FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>  
493: ch. 59.] [Footnote 494: See Schol. Bob. on the _pro Sestio_, new Teubner ed., p. 105.] [Footnote 495: Val. Max. ii. 3. 2. The conjecture as to the object of the exhibition by the consuls is that of Buecheler, in _Rhein. Mus._1883, p. 476 foll.] [Footnote 496: The example was set, according to Livy, _Epit_. 16, by a Junius Brutus at the beginning of the first Punic war.] [Footnote 497: _ad Fam_. ii. 3.] [Footnote 498: The origin of these bloody shows at funerals needs further investigation. It may be connected with a primitive and savage custom of sacrificing captives to the Manes of a chief, of which we have a reminiscence in the sacrifice of captives by Aeneas, in Virg. _Aen_. xi. 82.] [Footnote 499: See Lucian Mueller's _Ennius_, p. 35 foll., where he maintains against Mommsen the intelligence and taste of the Romans of the 2nd century B.C.] [Footnote 500: Cic. _Brutus_, 28. 107, where he speaks of having known the poet himself.] [Footnote 501: _ad_ Att. ii. 19.] [Footnote 502: _Pro Sestio_, 55. 117 foll.] [Footnote 503: _ad Q. Fratr_. iii. 5.] [Footnote 504: It is only fair to say that this information comes from a letter of Asinius Pollio to Cicero (_ad Fam_. x. 32. 3), and as Pollio was one who had a word of mockery for every one, we may discount the story of the tears.] [Footnote 505: Tibicines, usually mistranslated flute-players; this characteristic Italian instrument was really a primitive oboe played with a reed, and usually of the double form (two pipes with a connected mouthpiece), still sometimes seen in Italy.] [Footnote 506: See above, p. 70.] [Footnote 507: Val. Max. ii. 4. 2; Livy, _Epit_. 48.] [Footnote 508: Tacitus, _Ann_. xiv. 20.] [Footnote 509: Tertullian, _de Spectaculis_, 10; Pliny, _N.H._ viii. 20.] [Footnote 510: See the excellent account in Huelsen, vol. iii. of Jordan's _Topographie_, p. 524 foll. Some of the arches of the supporting arcade are still visible.] [Footnote 511: _ad Fam_. vii. I. Professor Tyrrell calls this letter a rhetorical exercise; is it not rather one of those in which Cicero is taking pains to write, therefore writing less easily and naturally than usual?] [Footnote 512: I have used Mr. Shuckburgh's translation, with one or two verbal changes.] [Footnote 513: Pliny, _Nat. Hist_. viii. 21.] [Footnote 514: _de Div_. i. 37. 80. Cp. the story in Plut. _Cic_. 5.] [Footnote 515: Hor. _Ep_. ii. 82; Quintil. ii. 3. Ill.]
PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>  



Top keywords:

Footnote

 

captives

 

connected

 

Brutus

 

letter

 

Pollio

 

Cicero

 

primitive

 

Sestio

 

Tertullian


Spectaculis

 

Tacitus

 

players

 
Quintil
 

characteristic

 

mistranslated

 
Tibicines
 
Italian
 

double

 

played


instrument

 

mouthpiece

 
rhetorical
 

exercise

 

Tyrrell

 

Shuckburgh

 

Professor

 

writing

 

easily

 

taking


translation

 

Jordan

 

Topographie

 

Huelsen

 

naturally

 

excellent

 

account

 

arches

 

visible

 

verbal


supporting

 

arcade

 

origin

 
bloody
 

Junius

 

beginning

 

funerals

 

reminiscence

 
sacrifice
 
Aeneas