FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  
uld suppose it impossible for any human being to arrive at such a height without the help of a balloon. It reminded me of the castle of the enchanter in the _Orlando Furioso_, who keeps Ruggiero confined and who rides on the Hippogriff. The village of the Simplon is a mile beyond the toll-house, descending. We stopped there for two hours to dine. A snow storm had fallen and the weather was exceedingly cold; the mountain air had sharpened our appetite, but we could get nothing but fish and eggs as it was a _jour maigre_, and the Valaisans are rigid observers of the ordinances of the Catholic church. We however, on assuring the landlord that we were _militaires_, prevailed on him to let us have some ham and sausages. German is the language here. The road from the toll-house to Domo d'Ossola (the first town at the foot of the mountain on the Italian side) is a descent, but the slope is as gentle as on the rest of the road. Fifteen miles beyond the village of the Simplon stands the village of Isella, which is the frontier town of the King of Sardinia, and where there is a rigorous _douane_, and ten miles further is Domo d'Ossola, where we arrived at seven in the evening. Between Isella and Domo d'Ossola the scenery becomes more and more romantic, varying at every step, cataracts falling on all sides, and three more galleries to pass. Domo d'Ossola appears a large and neat clean town, and we put up at a very good inn. At Isella begins the Italian language, or rather Piedmontese. The next morning we proceeded on our journey till we reached Fariolo, which is on the northern extremity of the _Lago Maggiore_. The road from Domo d'Ossola thro' the villages of Ornavasso and Vagogna is thro' a fertile and picturesque valley, or rather gorge, of the mountain, narrow at first, but which gradually widens as you approach to the lake. The river Toso runs nearly in a parallel direction with the road. The air is much milder than in Switzerland, and you soon perceive the change of climate from its temperature, as well as from the appearance of the vines and mulberry trees and Indian corn called in this country _grano turco_. At Fariolo, after breakfast, my friend Zadera took leave of me and embarked his carriage on the lake in order to proceed to Lugano; and I who was bound to Milan, having hired a cabriolet, proceeded to Arona, after stopping one hour to refresh the horses at Belgirate. The whole road from Fariolo to Arona is on the b
PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  



Top keywords:

Ossola

 

Fariolo

 

village

 

Isella

 

mountain

 

language

 

Italian

 

proceeded

 
Simplon
 

fertile


Vagogna
 

reached

 

picturesque

 
valley
 

appears

 
approach
 
widens
 

gradually

 

narrow

 

Maggiore


Piedmontese

 

villages

 
northern
 

extremity

 
journey
 

morning

 

begins

 

Ornavasso

 
temperature
 

carriage


proceed

 

Lugano

 

embarked

 

breakfast

 

friend

 

Zadera

 

horses

 

refresh

 
Belgirate
 
cabriolet

stopping

 

Switzerland

 

perceive

 

change

 

milder

 

parallel

 

direction

 

climate

 

Indian

 

called