FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   >>   >|  
a was not so bad; his Mexican blood inclined him to the histrionic, and his Mexican cast lent itself well to evil looks. But Handy Solomon, for the first time in my acquaintance with him, was ridiculous. About this time we crossed into frequent thunders. One evening just at dark we made out a heavy black squall. Not knowing exactly what weight lay behind it, I called up all hands. We ducked the staysail and foresail, lowered the peak of the mainsail, and waited to feel of it--a rough and ready seamanship often used in these little California windjammers. I was pretty busy, but I heard distinctly Handy Solomon's voice behind me. "I'll kill you sure, you Greaser, as soon as my hands are free!" And some muttered reply from the Mexican. The wind hit us hard, held on a few moments, and moderated to a stiff puff. There followed the rain, so of course I knew it would amount to nothing. I was just stooping to throw the stops off the staysail when I felt myself seized from behind, and forced rapidly toward the side of the ship. Of course I struggled. The Japanese have a little trick to fool a man who catches you around the waist from behind. It is part of the jiu-jitsu taught the Samurai--quite a different proposition from the ordinary "policeman jiu-jitsu." I picked it up from a friend in the nobility. It came in very handy now, and by good luck a roll of the ship helped me. In a moment I stood free, and Perdosa was picking himself out of the scuppers. The expression of astonishment was fairly well done--I will say that for him--but I was prepared for histrionics. "Senor!" he gasped. "Eet is you! _Sacrosanta Maria!_ I thought you was dat Solomon! Pardon me, senor! Pardon! Have I hurt you?" He approached me almost wheedling. I could have laughed at the villain. It was all so transparent. He no more mistook me for Handy Solomon than he felt any real enmity for that person. But being angry, and perhaps a little scared, I beat him to his quarters with a belaying pin. On thinking the matter over, however, I failed to see all the ins and outs of it. I could understand a desire to get rid of me; there would be one less of the afterguard, and then, too, I knew too much of the men's sentiments, if not of their plans. But why all this elaborate farce of the mock quarrel and the alleged mistake? Could it be to guard against possible failure? I could hardly think it worth while. My only theory was that they had wished
PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   >>   >|  



Top keywords:

Solomon

 
Mexican
 
Pardon
 

staysail

 
transparent
 
villain
 
laughed
 

thought

 

wheedling

 

approached


helped
 
moment
 

Perdosa

 
picking
 
histrionics
 

prepared

 
gasped
 

expression

 

scuppers

 

astonishment


fairly

 

mistook

 

Sacrosanta

 

matter

 

elaborate

 

quarrel

 

mistake

 
alleged
 
sentiments
 

theory


wished

 

failure

 
afterguard
 

scared

 

quarters

 

belaying

 

enmity

 

person

 

thinking

 
nobility

desire

 

understand

 

failed

 

lowered

 
mainsail
 

waited

 

foresail

 

ducked

 

weight

 

called