FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
cism--it is argued that because a large number of words are found in this book, found elsewhere alone in the post-exilian writers, (as Daniel or Nehemiah,) therefore the author of the book must surely be post-exilian too. It would be unedifying, and is happily unnecessary, to review this in detail--with a literature so very limited as are the Hebrew writings cotemporary with Solomon: these few, dealing with other subjects, other ideas, necessitating therefore another character of words, it takes no scholar to see that any argument derived from this must necessarily be taken with the greatest caution. Nay, like all arguments of infidelity, it is a sword easily turned against the user. As surely as the valleys lie hid in shadow long after the mountain-tops are shining in the morning sun, so surely must we expect evidences of so elevated a personality as the wise king of Israel, to show a fuller acquaintance with the language of his neighbors; and employ, when they best suited him, words from such vocabularies--words which would not come into general use for many a long day; indeed until sorrow, captivity, and shame, had done the same work for the mass, under the chastening Hand of God, as abundant natural gifts had done for our wise and glorious author. Thus the argument of Zoeckler--"the numerous Aramaisms (words of Syriac origin) in the book are among the surest signs of its post-exile origin"--is really turned against himself. Were such Aramaisms altogether lacking, we might well question whether the writer were indeed that widely-read, eminently literary, gloriously intellectual individual of whom it is said, "his wisdom excelled the children of the East country and all the wisdom of Egypt, for he was wiser than all men." Surely, that Solomon shows he was acquainted with words other than his own Hebrew, and made use of such words when they best suited his purpose, is only what common-sense would naturally look for. There is no proof whatever that the _words themselves_ were of late date. Christian scholars have examined them one by one as carefully, and certainly at least as conscientiously, as their opponents; and show us, in result, that the words, although not familiar in the Hebrew vernacular, were in widely-current use either in the neighboring Persian or in that family of languages--Syriac and Chaldaic--of which Hebrew was but a member. The verdict of impartiality must certainly be "not proven," if inde
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:
Hebrew
 

surely

 

origin

 
Syriac
 

Solomon

 
suited
 

widely

 

Aramaisms

 

argument

 

exilian


author

 
turned
 

wisdom

 

excelled

 

country

 

children

 

intellectual

 

individual

 

question

 
numerous

surest

 

altogether

 
eminently
 

literary

 

writer

 

lacking

 

gloriously

 
familiar
 

vernacular

 
current

result

 

conscientiously

 

opponents

 

neighboring

 
Persian
 

impartiality

 

verdict

 
proven
 

member

 

family


languages

 
Chaldaic
 

carefully

 

purpose

 

common

 

Surely

 

acquainted

 

naturally

 

scholars

 

Christian