e consistent where there was a prevalence of one
form; otherwise it is preserved as printed, e.g. Kaiutschou &
Kiautschou, Laotzse & Laotsze.
Punctuation errors have been repaired. Hyphenation, and capitalisation
of proper nouns, has been made consistent. Typographic errors, e.g.
omitted or transposed letters, have been repaired.
The following amendments have been made:
Page 24--repeated 'the' deleted--"... "The Wolf and the
Seven Kids," ..."
Page 76--(I) added to end of title for consistency with
the table of contents--"THE EIGHT IMMORTALS (I)"
Page 82--omitted word Lan added--"Lan Tsai Ho, who is also
pictured as a woman, ..."
Page 82--(II) added to end of title for consistency with
the table of contents--"THE EIGHT IMMORTALS (II)"
Page 85--omitted word Yuan added--""We are Liu Tschen and
Yuan Dshau. Only a few days ago ...""
Page 289--superfluous 'the' deleted before 'Evening'--"Only,
the King had kept back Rose of Evening ..."
Page 186--mentions the "Su Tsi Hia"--other similar references in the
text are to the "Sin Tsi Hia" but, as the transcriber has been unable
to confirm whether this is from the same source, it has been preserved
as printed.
Page 224--refers to a serving-maid holding a "red flabrum in her
hand." Flabrum is a Latin word for breeze. This may be a typo for
flagrum, a kind of scourge, but as it is impossible to be certain, it
has been preserved as printed.
Page 227--mentions a man who "descended to the upper story"--this
should probably read "ascended to the upper story" but has been
preserved as printed.
Page 278--mentions a man "now, when young and old"--this may be an
error for "young and bold" but has been preserved as printed.
A number of the notes to the stories refer to other stories. On page
17, there is a reference to No. 81. There is no story with this
number, and, as the transcriber was unable to determine which story
the author was referring to, it has been preserved as printed.
The following amendments to references have also been made:
Page 17--67 amended to 68, and Fee amended to Fe--"...
(see No. 68, "Yang Gui Fe")."
Page 24--48 amended to 49--"... the same beast as "the
talking silver fox" in No. 49, ..."
Page 41--37 amended to 34--"... (comp. "Sky O'Dawn," No.
34); ..."
Page 52--73 amended to 74--"... occurs in the tale of Sun
Wu Kung (No. 74)."
Page 64--
|