FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274  
275   276   277   >>  
sided over the army like a father, Guarding the commonweal lest any advantage to it should be stolen. Contracting a highly-born and seemly marriage connection, And securing thus again royal affinity,[551] And leaving his life as a splendid example, He lies a poor monk among bones! O sun, O earth, O final applauses! Well-nigh the whole Roman race laments him, As much of it as is not ignorant of him. But O only living One and transformer of natures, If perchance he did aught that was not fitting for him, Granting him pardon, give him Eden as his inheritance.[552] [542] Diehl, _Etudes byzantines: Les mosaiques de Kahrie Djami_. [543] An English translation of the Protoevangelium is found in the Ante-Nicene Christian Library, vol. xvi. [544] The remarkable head-dress he wears was given him as a special distinction by the Emperor Andronicus II. Palaeologus. The poet Philes (ode 41 in the appendix to vol. ii. of his works, lines 117-19) says [Greek: phorounta chrysen erythran ten kalyptran hen doron auto synanechonti kratos Anax ho lampros Andronikos paresche]. [545] A work reproducing, under the Pope's authority, the eighty-two miniatures illustrating the _Life of the Madonna_, which was composed by a monk James in the twelfth century (_Cod. Vatic. Gr._ 1162), is announced (Danesi, Editore, Roma, 1911), with a preface and descriptions of the miniatures by Cosimo Stornajolo. The miniatures are said to rival those of the Greek Codex 1028 in the National Library in Paris. [546] _Op. cit._ pp. 134-41. [547] i. p. 303. [548] _Carmina_ (ed. Treu), A. 1004, 1039-1042; B. 322-334. [549] Diehl, _Etudes byzantines: Les mosaiques de Kahrie Djami_. [550] See on the whole subject, C. Diehl, in the Gazette des Beaux-Arts, troisieme periode, tome 33, and in his _Manuel d'art byzantin_, pp. 732-41; Schmitt in his monograph on the Chora; Muehlmann, _Archiv fuer christliche Kunst_, 1886-87. [551] Alludes to his marriage with a relative of the imperial family. [552] In the translation I have been assisted by Sir W. M. Ramsay, Professor Bury, and Mr. E. M. Antoniadi. The meaning of [Greek: teleutaioi krotoi] is not clear. Various interpretations have been suggested; to read [Greek: brotoi], mortals, instead of [Greek: krotoi], and to construe [Greek: teleutaioi] adverbially, 'finally, O mortals!'; to understand a reference to the judgment day, 'O applauses given at the final judgment'; to take
PREV.   NEXT  
|<   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274  
275   276   277   >>  



Top keywords:

miniatures

 
Library
 

translation

 
Kahrie
 

byzantines

 

mosaiques

 

Etudes

 

applauses

 

judgment

 

teleutaioi


mortals

 

krotoi

 
marriage
 

Madonna

 

composed

 

announced

 
century
 

twelfth

 
National
 

preface


descriptions
 

Stornajolo

 

Cosimo

 

Danesi

 

Editore

 

Carmina

 

periode

 

Professor

 

meaning

 

Antoniadi


Ramsay

 

family

 

assisted

 
Various
 
understand
 

finally

 

reference

 
adverbially
 

construe

 

suggested


interpretations

 

brotoi

 

imperial

 

relative

 

illustrating

 
troisieme
 

Manuel

 
subject
 

Gazette

 

byzantin