FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>  
. v. 4. MR. CRAIG should send to your pages the exact words of Newton and Voltaire, with references to the books in which the passages may be found. JOHN BRUCE. _Engine-a-verge_ (Vol. vii., p. 619.).--Is not this what we term a garden engine? The French _vergier_ (_viridarium_) is doubtless so named, quia _virga_ definita; and we have the old English word _verge_, a garden, from the same source. H. C. K. ---- Rectory, Hereford. _"Populus vult decipi," &c._ (Vol. vii., p. 572.).--The origin of this phrase is found in Thuanus, lib. xvii. A.D. 1556. See Jackson's _Works_, book iii. ch. 32. s. 9. _note_. C. P. E. _Sir John Vanbrugh_ (Vol. vii., p. 619.).--Sir John Vanbrugh was the grandson of a Protestant refugee, from a family originally of Ghent in Flanders. The Duke of Alva's persecution drove him to England, where he became a merchant in London. Giles, the son of this refugee, resided in Chester, became rich by trade, and married the youngest daughter of Sir Dudley Carleton, by whom he had eight sons, of whom Sir John Vanbrugh was the second. The presumption is he was born in Chester, but the precise date is unknown. ANON. _Erroneous Forms of Speech_ (Vol. vii., pp. 329. 632.).--With regard to your two correspondents E. G. R. and M., I hold that, with Cowper's disputants, "both are right and both are wrong." The name of the _field_ beet is, in the language of the unlearned, _mangel-wurzel_, "the root of poverty." It acquired that name from having been used as food by the poor in Germany during a time of great famine. Turning to Buchanan's _Technological Dictionary_, I find,-- "_Mangel-wurzel._ Field beet; a variety between the red and white. It has as yet been only partially cultivated in Britain." In reference to the assertion of your later correspondent, that "such a thing as mangel-wurzel is not known on the Continent," I would ask if either he or his friends are familiar with half the beautiful and significant terms applied to English flowers and herbs? If he prefer using mangold for beet, he is quite at liberty to do so, and I believe on sufficiently good authority. What says Noehden, always a leading authority in German: "_Mangold._ Red beet; name of some other plants, such as lungwort and sorrel." Mangold is here, then, a generic term, standing for other plants equally with the beet. One suggestion, however; I would recommend the generic term, when used at all, to
PREV.   NEXT  
|<   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>  



Top keywords:

wurzel

 

Vanbrugh

 

authority

 
English
 
refugee
 

plants

 

generic

 
Mangold
 

garden

 

mangel


Chester

 

variety

 

Mangel

 
partially
 

cultivated

 

Dictionary

 

language

 
unlearned
 

Cowper

 
disputants

poverty

 
acquired
 

famine

 

Turning

 
Buchanan
 

Germany

 

Technological

 

Noehden

 

leading

 

German


liberty

 

sufficiently

 

lungwort

 

suggestion

 
recommend
 

equally

 
sorrel
 
standing
 
mangold
 

Continent


reference

 

assertion

 

correspondent

 
friends
 

flowers

 

prefer

 

applied

 
familiar
 

beautiful

 
significant