e criminal
confessed his fault. He trembled exceedingly, probably remembering the
flogging one of his countrymen received on board the Rurik for a similar
offence. As my stay was this time to be so short, I considered the
flogging superfluous, and magnanimously forgave him, with a reproof, and
an admonition never to steal again. Poor old Langediu was much hurt. He
crawled about the ship in an agitated manner, exclaiming, _Kabuderih emo
aidarah_ (stealing not good), severely reprimanded, and threatened the
offender,--showed him all the presents received from us, observing how
much we must be shocked to be robbed, notwithstanding all our
generosity. He then led him to the guns, made him remark their great
number, and said, _Manih Emich_, _manih ni_, _ma_, (kill the island,
kill the cocoa-trees, bread-fruit trees). Probably the old man had
learned from Kadu the effect the guns would produce. After much chafing
and scolding, he ordered the offender back into the canoe, and forbade
him to come again on board:--not a word did the thief utter the whole
time, and instantly obeyed the order to quit the vessel, but the old
master could not be pacified. He frequently repeated, "_Kabuderih emo
aidarah_," and his visit afforded him no more pleasure. He took an early
leave of us, requesting that we would come to him on his island.
The face of the thief appeared familiar to me; and Lagediak, in answer
to my inquiries, informed me, laughing, that this was the brother of the
man who had been beaten on board the Rurik. The propensity to theft
appears to be a family failing. No other Radacker during our stay
attempted to purloin the smallest trifle.
In the afternoon, a large boat sailed through the Lagediak Straits into
the basin. I flattered myself with the arrival of some of my friends
from Aur, perhaps Kadu himself; but it was the gay Labugar from Eregub,
brought hither by curiosity, having seen us sail past his island.
When he heard who the strangers were, he immediately came to the ship.
His joy at seeing me again was very great; but he regretted much that
his friend Timaro, with whom he had exchanged names, was not of our
company. The spirits of Labugar had lost during eight years none of
their sprightliness; but his face looked much older, and his hair had
become grey.
The fine weather induced me on the 3rd of May to visit Langediu on the
island of Ormed; he received me with the greatest joy, and offered me
his most costly
|