FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367  
368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   >>   >|  
se, et plus pres du moment ou sa sante allait s'alterer, sa melancolie augmenta, et par consequent son penchant a l'elegie. Le premier livre des poesies rangees sous ce titre porte l'empreinte de cette disposition croissante et de ces presages. C'est alors que les beautes attrayantes, volages, passaient et repassaient plus souvent devant ses yeux: Elles me disaient: "Compose De plus gracieux ecrits, Dont le baiser, dont la rose, Soient le sujet et le prix." A cette voix adoree Je ne pus me refuser, Et de ma lyre effleuree Le chant n'eut que la duree De la rose ou du baiser. Dans _le Poete mourant_, admirable soupir, qui est toute son histoire, les pressentiments vont a la certitude et l'on dirait qu'il a ecrit cette piece d'adieux, a la veille supreme, comme Gilbert et Andre Chenier: Compagnons disperses de mon triste voyage, O mes amis, o vous qui me futes si chers! De mes chants imparfaits recueillez l'heritage, Et sauvez de l'oubli quelques-uns de mes vers. Et vous par qui je meurs, vous a qui je pardonne. Femmes! etc., etc.... Le poete de Millevoye meurt pour avoir trop goute de cet arbre ou le plaisir habite avec la mort; l'extreme langueur s'exhale dans cette voix parfaitement distincte, mais affaiblie [160]; il n'a pas su dire a temps comme un elegiaque plus recent, qui s'ecrie sous une inspiration semblable: Otez, otez bien loin toute grace emouvante, Tous regards ou le coeur se reprend et s'enchante; Otez l'objet funeste au guerrier trop meurtri! Ces rencontres, toujours ma joie et mon alarme, Ces airs, ces tours de tete, o femmes, votre charme; Doux charme par ou j'ai peri! [Note 160: Un critique ingenieux l'a exprime plus energiquement que nous: "Millevoye a fait de charmantes choses, mais la force lui manque; c'est Narcisse qui s'ecoule en eau par amour."] Le service qu'il reclamait de ses amis, pour ses vers a sauver du naufrage, Millevoye le rendait alors meme, autant qu'il etait en lui, a ceux d'Andre Chenier. Le premier, il cita des fragments du poeme de l'Aveugle dans les notes de son second livre d'Elegies, de meme que M. de Chateaubriand avait cite la Jeune Captive. Millevoye ignorait que ce morceau, par lui signale, d'un poete inconnu, et les autres reliques qui allaient suivre, effaceraient bientot toutes ses propres tentatives d'elegie grecque, et, s'il l'avait su, il n'aurait pas moins cite dans sa candeur: toute jalousie, meme cell
PREV.   NEXT  
|<   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367  
368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   >>   >|  



Top keywords:

Millevoye

 

baiser

 

charme

 
Chenier
 

premier

 

elegie

 

enchante

 

guerrier

 

funeste

 
rencontres

effaceraient

 
suivre
 
alarme
 

bientot

 
reprend
 

toujours

 

meurtri

 

toutes

 
aurait
 
inspiration

recent

 
elegiaque
 

jalousie

 

candeur

 
semblable
 

grecque

 

propres

 
femmes
 

tentatives

 

emouvante


reliques

 

Chateaubriand

 

service

 

reclamait

 

sauver

 

manque

 

Narcisse

 

ecoule

 

naufrage

 

Aveugle


rendait

 

Elegies

 
autant
 

signale

 

fragments

 

autres

 

inconnu

 
morceau
 

ignorait

 

Captive