(She goes to the door and calls.) Olof!
Mother. Such guile already!
Christine. Already? It's nothing new, I think, although I didn't know I
had it until it was needed.
[Enter Olof.]
Olof. Mother! I am right glad to see you!
Mother. Thanks, my son--and good-bye!
Olof. Are you going? What does that mean? I wish to talk to you.
Mother. No need! She has said all there is to say. You will not have to
show me the door.
Olof. In God's name, mother, what are you saying? Christine, what does
this mean?
Mother (about to leave). Good-bye, Olof! This is more than I can ever
forgive you!
Olof (trying to hold her back). Stay and explain, at least!
Mother. It was not worthy of you! To send her to tell me that you owe me
nothing and need me no more! Oh, that was cruel! [Exit.]
Olof. What did you say, Christine?
Christine. I don't remember, because there were so many things which I
had never dared to think, but which I must have dreamt while father kept
me still enslaved.
Olof. I don't know you any more, Christine.
Christine. No, I begin to feel a little lost myself.
Olof. Were you unkind to mother?
Christine. I suppose I was. Does it seem to you that I have grown hard,
Olof?
Olof. Did you show her the door?
Christine. Forgive me, Olof! I was not kind to her.
Olof. For my sake you might have made your words a little milder. Why
didn't you call me at once?
Christine. I wished to see if I had the strength to take care of myself.
Olof, would you sacrifice me to your mother, if she demanded it?
Olof. I cannot answer such a question offhand.
Christine. I'll do it in your place. It pleases you to submit willingly
to your mother's will and wish because you are strong--and I, on the
other hand, feel hurt by doing so, for I am weak. I will never do it!
Olof. Not if I ask you?
Christine. That's more than you can ask. Or would you have me hate
her?--Tell me, Olof, what is meant by a "harlot"?
Olof. You ask such strange questions.
Christine. Will you please answer me?
Olof. Will you forgive me if I don't?
Christine. Always this unending silence! Do you not yet dare to tell me
all? Am I to be a child forever? Then you had better put me in a nursery
and talk baby-talk to me.
Olof. It means an unfortunate woman.
Christine. No, it means something more than that.
Olof. Has anybody dared to use that word to you?
Christine (after a pause). No.
Olof. Now you are not telling th
|