FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>  
me of England known to the uttermost corners of the globe? Has this been granted us, and have we really been selected as a favoured nation to spread the pure light of the gospel over the universe? Who can say? "His ways are not our ways;" but if so, it is a high destiny, which we must act up to at every sacrifice and at every expence. THE END. London: Spottiswoode and Shaw, New-street-Square. Transcriber's Notes: The author's original (and inconsistent) spelling of place and person names has been preserved, although in some cases, the modern equivalents are substantially different. In the original text, most illustration captions had terminating punctuation but a few did not. In this transcription, terminating punctuation has been added to those captions which did not have them in order to remain consistent with the style most commonly seen in the text. Lithographs facing pages 85, 142, 199 and 201 were missing a line specifying the publisher "Longman & Co" which is present in the other lithographs. It is possible that the pages used for this transcription had been physically truncated. The original appearance of the physical page has been preserved and the publisher line, if missing, has not been added. Inconsistencies in hyphenation of words preserved. (orang outang, orang-outang; blowpipe, blow-pipe; bow-man, bowman; daylight, day-light; flagstaff, flag-staff; goodwill, good-will; gunshot, gun-shot; lighthouse, light-house; parang, pa-rang; pineapples, pine-apples; tomtoms, tom-toms; whitewashed, white-washed; pic nic, pic-nic; Nepa palm, nepa-palms) In the original text, the characters in abbreviations were separated by either a half-space or a full-space. This has been standardized to a full-space in all cases for this transcription. Pg. 19, unusual or archaic spelling of "musquitos" retained. (musquitos, scorpions, lizards, and centipedes) Pg. 20, there is a reference to date 27th May. Context suggests it should probably be 27th July. The original text has been preserved. (On the 27th May every thing had been prepared) Pg. 21, "wth" changed to "with". (delightful bay studded with small) Pg. 35, unusual or archaic spelling of "phrensy" retained. (The lovers were in a state of phrensy) Pg. 90, unusual or archaic spelling of "segars" retained. (We had plenty of wine and segars) Pg. 206, word after comma begins with uppercase, most probably it represents the start
PREV.   NEXT  
|<   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>  



Top keywords:

original

 

preserved

 

spelling

 

retained

 

transcription

 

archaic

 
unusual
 

missing

 

musquitos

 

publisher


punctuation
 

terminating

 

outang

 

phrensy

 

segars

 

captions

 

abbreviations

 

characters

 
washed
 

gunshot


goodwill

 
daylight
 

flagstaff

 

lighthouse

 

apples

 
tomtoms
 

separated

 
pineapples
 

parang

 

whitewashed


standardized

 

prepared

 

Context

 

suggests

 

changed

 

lovers

 

plenty

 
delightful
 

studded

 

reference


begins
 
uppercase
 

represents

 
lizards
 
centipedes
 
scorpions
 

bowman

 

Longman

 

sacrifice

 

expence