ost article.
LXI.
In the rhythm of this poem, I have been obliged to deviate in two points
from Catullus. (1) In him the first foot of each line is nearly always a
trochee, only rarely a spondee: the monotonous effect of a positional
trochee in English, to say nothing of the difficulty, induced me to
substitute a spondee more frequently. (2) I have been rather less
scrupulous in allowing the last foot of the glyconic lines to be a
dactyl (-uu), in place of the more correct cretic (-u-).
108. The words in italics are a supplement of my own.
LXII. 39-61.
_Look in a garden croft, when a flower privily growing, &c._
_Opinion._ Look how a flower that close in closes grows,
Hid from rude cattle, bruised with no ploughs,
Which th' air doth stroke, sun strengthen, showers shoot higher,
It many youths and many maids desire;
The same, when cropt by cruel hand 'tis wither'd,
No youths at all, no maidens have desired;
So a virgin while untouch'd she doth remain
Is dear to hers; but when with body's stain
Her chaster flower is lost, she leaves to appear
Or sweet to young men or to maidens dear.
_Truth._ Virgins, O Virgins, to sweet Hymen yield,
For as a lone vine in a naked field
Never extols her branches, never bears
Ripe grapes, but with a headlong heaviness wears
Her tender body, and her highest sprout
Is quickly levell'd with her fading root;
By whom no husbandmen, no youths will dwell;
But if by fortune she be married well,
To the elm her husband, many husbandmen
And many youths inhabit by her then;
So whilst a virgin doth untouch'd abide,
All unmanur'd she grows old with her pride;
But when to equal wedlock, in fit time,
Her fortune and endeavour lets her climb,
Dear to her love and parents she is held.
Virgins, O Virgins, to sweet Hymen yield.
BEN JONSON, _The Barriers_.
LXIII.
In the metre of this poem Catullus observes the following general type--
--' | --' --
uu- u- -u -- | uu- uuu u- (so Heyse.)
uu | uu
Except in 18, _Hilarate aere citatis erroribus animum_, 53, _Et earum
omnia adirem furibunda latibula_, where the Ionic a minore, which seems
to have been the original basis of the rhythm, is preserved intact in
the former half of the line. I have followed Catullus generally with
exactness, but with an occasional resolution of one long into t
|