FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  
elementary accidence. The books which he first mentions, _Pater meus,_ a series of declensions, and _Tempora_, the tenses, that is the conjugations of the verb, were probably local productions of a simple nature which never found their way into print. From this he proceeded to the versified Latin grammars which mediaeval authorities on education had invented to supersede the prose of Priscian and Donatus; metre being more adapted to the learning by heart then so much in fashion. 'Praelegebatur Ebrardus et Joannes de Garlandia', he says: a line or two was read out by the master and then the commentary was dictated--the boys writing down as much as they could catch. Let us see the kind of thing. Here are some extracts from the _Textus Equiuocorum_ of John Garland, an Englishman who taught at Toulouse in the thirteenth century. Latrat et amittit, humilis, vilis, negat, heret: Est celeste Canis sidus, in amne natat. 'Firstly it is a thing that barks': three verses of quotation follow. 'Secondly it loses; canis being the name for the worst throw with the dice': one verse of quotation. 'Thirdly it is something humble: David to Saul, "After whom is the King of Israel come out? after a dead dog? after a flea?" Fourthly it is something contemptible: Goliath to David, "Am I a dog that thou comest to me with staves?" Fifthly it denies, like an apostate: "A dog returned to its vomit." Sixthly it adheres.' But here the interpreter goes astray under the preoccupation of the times: 'heret significat hereticum et infidelem; hence "It is not good to take the children's bread and cast it unto dogs, that is to heretics and infidels." Seventhly it is a star; hence are named the dog days, in which that star has dominion. Eighthly it swims in the sea; the dog fish.' The qualities of the dog are also expressed in this verse: 'Latrat in ede canis, nat in equore, fulget in astris. Et venit canis originaliter a cano--is.' So Garland, or his commentator, abridged. Of sal he says: Est sal prelatus, equor, sapientia, mimus, Sal pultes condit, sal est cibus et reprehendit. Here again there is a full commentary; but the only interpretation that we need notice is the first, 'Salt denotes a prelate of the Church; for it is said in the Gospels, Ye are the salt of the earth.' When he composed these lines, Garland must surely have had his eye on ecclesiastical preferment. Another line is interesting,
PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  



Top keywords:

Garland

 

commentary

 

quotation

 
Latrat
 

hereticum

 

infidelem

 

significat

 
astray
 

preoccupation

 

heretics


children

 

surely

 
composed
 

staves

 

Fifthly

 
denies
 

comest

 

Another

 

interesting

 

apostate


preferment
 

adheres

 
Sixthly
 

returned

 

ecclesiastical

 

interpreter

 

infidels

 

commentator

 
abridged
 

interpretation


notice
 

originaliter

 

pultes

 

condit

 
sapientia
 

reprehendit

 

prelatus

 

Church

 
dominion
 

Eighthly


Gospels

 

Seventhly

 

denotes

 

equore

 
fulget
 

Goliath

 

astris

 

qualities

 
prelate
 

expressed