|
nquestioned part of the currency, wherever English is spoken.
Undoubtedly, we have a right to make new words, as they are needed by
the fresh aspects under which life presents itself here in the New
World; and, indeed, wherever a language is alive, it grows. It might be
questioned whether we could not establish a stronger title to the
ownership of the English tongue than the mother-islanders themselves.
Here, past all question, is to be its great home and centre. And not
only is it already spoken here by greater numbers, but with a far higher
popular average of correctness than in Britain. The great writers of it,
too, we might claim as ours, were ownership to be settled by the number
of readers and lovers.
As regards the provincialisms to be met with in this volume, I may say
that the reader will not find one which is not (as I believe) either
native or imported with the early settlers, nor one which I have not,
with my own ears, heard in familiar use. In the metrical portion of the
book, I have endeavored to adapt the spelling as nearly as possible to
the ordinary mode of pronunciation. Let the reader who deems me
over-particular remember this caution of Martial:--
'Quem recitas, meus est, O Fidentine, libellus;
Sed male cum recitas, incipit esse tuus.'
A few further explanatory remarks will not be impertinent.
I shall barely lay down a few general rules for the reader's guidance.
1. The genuine Yankee never gives the rough sound to the _r_ when he can
help it, and often displays considerable ingenuity in avoiding it even
before a vowel.
2. He seldom sounds the final _g_, a piece of self-denial, if we
consider his partiality for nasals. The same of the final _d_, as _han'_
and _stan'_ for _hand_ and _stand_.
3. The _h_ in such words as _while, when, where,_ he omits altogether.
4. In regard to _a_, he shows some inconsistency, sometimes giving a
close and obscure sound, as _hev_ for _have, hendy_ for _handy, ez_ for
_as, thet_ for _that_, and again giving it the broad sound it has in
_father_, as _hansome_ for _handsome._
5. To the sound _ou_ he prefixes an _e_ (hard to exemplify otherwise
than orally).
The following passage in Shakespeare he would recite thus:--
'Neow is the winta uv eour discontent
Med glorious summa by this sun o'Yock,
An' all the cleouds thet leowered upun eour heouse
In the deep buzzum o' the oshin buried;
Neow air eour breows beound 'ith victorious wreaths;
Eour bre
|