FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  
But the moment the step of the avenger was heard on the stairs, little Sarah would betake herself to the corner and howl with the pain of Isaac's pummellings. She had a strong love of abstract justice and felt that if the wrongdoer were to go unpunished, there was no security for the constitution of things. To-day's holiday did not pass without an outbreak of this sort. It occurred about tea-time. Perhaps the infants were fractious because there was no tea. Esther had to economize her resources and a repast at seven would serve for both tea and supper. Among the poor, combination meals are as common as combination beds and chests. Esther had quieted Sarah by slapping Isaac, but as this made Isaac howl the gain was dubious. She had to put a fresh piece of coal on the fire and sing to them while their shadows contorted themselves grotesquely on the beds and then upwards along the sloping walls, terminating with twisted necks on the ceiling. Esther usually sang melancholy things in minor keys. They seemed most attuned to the dim straggling room. There was a song her mother used to sing. It was taken from a _Purim-Spiel_, itself based upon a Midrash, one of the endless legends with which the People of One Book have broidered it, amplifying every minute detail with all the exuberance of oriental imagination and justifying their fancies with all the ingenuity of a race of lawyers. After his brethren sold Joseph to the Midianite merchants, the lad escaped from the caravan and wandered foot-sore and hungry to Bethlehem, to the grave of his mother, Rachel. And he threw himself upon the ground and wept aloud and sang to a heart-breaking melody in Yiddish. Und hei weh ist mir, Wie schlecht ist doch mir, Ich bin vertrieben geworen Junger held voon dir. Whereof the English runs: Alas! woe is me! How wretched to be Driven away and banished, Yet so young, from thee. Thereupon the voice of his beloved mother Rachel was heard from the grave, comforting him and bidding him be of good cheer, for that his future should be great and glorious. Esther could not sing this without the tears trickling down her cheeks. Was it that she thought of her own dead mother and applied the lines to herself? Isaac's ill-humor scarcely ever survived the anodyne of these mournful cadences. There was another melodious wail which Alte Belcovitch had brought from Poland. The chorus ran: Man nemt awek die
PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  



Top keywords:
Esther
 

mother

 
things
 

Rachel

 
combination
 

Junger

 

breaking

 
melody
 

Yiddish

 

ground


geworen
 

schlecht

 

brought

 

Poland

 

vertrieben

 
Joseph
 

Midianite

 
merchants
 
brethren
 

ingenuity


lawyers

 

escaped

 

Bethlehem

 

chorus

 

hungry

 

caravan

 

wandered

 

Whereof

 

glorious

 

trickling


mournful
 

future

 

cadences

 
cheeks
 

applied

 

scarcely

 

survived

 

anodyne

 
thought
 
bidding

wretched

 

Driven

 
Belcovitch
 

English

 

banished

 

fancies

 

Thereupon

 

beloved

 

comforting

 

melodious