FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  
inguished men of the day. In fact, the only reason that he could have had for abusing Rousseau was that he believed Rousseau deserved abuse. Whether he was right in believing so is a very different question. Most readers, at the present day, now that the whole noisy controversy has long taken its quiet place in the perspective of Time, would, I think, agree that Diderot and the rest of the Encyclopaedists were mistaken. As we see him now, in that long vista, Rousseau was not a wicked man; he was an unfortunate, a distracted, a deeply sensitive, a strangely complex, creature; and, above all else, he possessed one quality which cut him off from his contemporaries, which set an immense gulf betwixt him and them: he was modern. Among those quick, strong, fiery people of the eighteenth century, he belonged to another world--to the new world of self-consciousness, and doubt, and hesitation, of mysterious melancholy and quiet intimate delights, of long reflexions amid the solitudes of Nature, of infinite introspections amid the solitudes of the heart. Who can wonder that he was misunderstood, and buffeted, and driven mad? Who can wonder that, in his agitations, his perplexities, his writhings, he seemed, to the pupils of Voltaire, little less than a frenzied fiend? 'Cet homme est un forcene!' Diderot exclaims. 'Je tache en vain de faire de la poesie, mais cet homme me revient tout a travers mon travail; il me trouble, et je suis comme si j'avais a cote de moi un damne: il est damne, cela est sur. ... J'avoue que je n'ai jamais eprouve un trouble d'ame si terrible que celui que j'ai ... Que je ne revoie plus cet homme-la, il me ferait croire au diable et a l'enfer. Si je suis jamais force de retourner chez lui, je suis sur que je fremirai tout le long du chemin: j'avais la fievre en revenant ... On entendait ses cris jusqu'au bout du jardin; et je le voyais!... Les poetes ont bien fait de mettre un intervalle immense entre le ciel et les enfers. En verite, la main me tremble.' Every word of that is stamped with sincerity; Diderot was writing from his heart. But he was wrong; the 'intervalle immense,' across which, so strangely and so horribly, he had caught glimpses of what he had never seen before, was not the abyss between heaven and hell, but between the old world and the new. 1907. NOTES: [Footnote 7: _Jean Jacques Rousseau: a New Criticism_, by Frederika Macdonald. In two volumes. Chapman and Hall. 1906.] TH
PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  



Top keywords:

Rousseau

 

Diderot

 

immense

 

solitudes

 
jamais
 
strangely
 

intervalle

 

trouble

 

fremirai

 

travail


retourner

 

travers

 

ferait

 

terrible

 

eprouve

 

croire

 

revoie

 
diable
 

heaven

 

horribly


caught
 
glimpses
 

Footnote

 

volumes

 

Chapman

 

Macdonald

 

Frederika

 
Jacques
 

Criticism

 

voyais


jardin

 
poetes
 

revenant

 
fievre
 

entendait

 

mettre

 
stamped
 
writing
 

sincerity

 

tremble


enfers

 

verite

 

chemin

 

Encyclopaedists

 

mistaken

 

perspective

 
creature
 

possessed

 
complex
 

sensitive