FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638  
639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   >>   >|  
would not have pleased you so much, if it had not been at first composed in blank verse." "Then you take very great trouble for nothing." "No trouble at all, for I have not the slightest difficulty in writing that sort of poetry. I write it as easily as prose." "Do you think that your prose is better when you compose it from your own poetry?" "No doubt of it, it is much better, and I also secure the advantage that my prose is not full of half verses which flow from the pen of the writer without his being aware of it." "Is that a fault?" "A great one and not to be forgiven. Prose intermixed with occasional verses is worse than prosaic poetry." "Is it true that the verses which, like parasites, steal into a funeral oration, must be sadly out of place?" "Certainly. Take the example of Tacitus, who begins his history of Rome by these words: 'Urbem Roman a principio reges habuere'. They form a very poor Latin hexameter, which the great historian certainly never made on purpose, and which he never remarked when he revised his work, for there is no doubt that, if he had observed it, he would have altered that sentence. Are not such verses considered a blemish in Italian prose?" "Decidedly. But I must say that a great many poor writers have purposely inserted such verses into their prose, believing that they would make it more euphonious. Hence the tawdriness which is justly alleged against much Italian literature. But I suppose you are the only writer who takes so much pains." "The only one? Certainly not. All the authors who can compose blank verses very easily, as I can, employ them when they intend to make a fair copy of their prose. Ask Crebillon, the Abby de Voisenon, La Harpe, anyone you like, and they will all tell you the same thing. Voltaire was the first to have recourse to that art in the small pieces in which his prose is truly charming. For instance, the epistle to Madame du Chatelet, which is magnificent. Read it, and if you find a single hemistich in it I will confess myself in the wrong." I felt some curiosity about the matter, and I asked Crebillon about it. He told me that Fatu was right, but he added that he had never practised that art himself. Patu wished very much to take me to the opera in order to witness the effect produced upon me by the performance, which must truly astonish an Italian. 'Les Fetes Venitiennes' was the title of the opera which was in vogue just then--a titl
PREV.   NEXT  
|<   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638  
639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   >>   >|  



Top keywords:

verses

 

poetry

 

Italian

 

Crebillon

 

writer

 

Certainly

 

compose

 
easily
 
trouble
 
Voisenon

justly

 

Voltaire

 

alleged

 

Venitiennes

 

literature

 

suppose

 

intend

 

employ

 
authors
 

recourse


matter

 

tawdriness

 

curiosity

 
effect
 

practised

 

wished

 

witness

 

produced

 
confess
 

instance


astonish

 

epistle

 

charming

 

pieces

 
Madame
 
single
 

hemistich

 

performance

 

Chatelet

 

magnificent


forgiven

 

intermixed

 

occasional

 

funeral

 
oration
 

parasites

 

prosaic

 

slightest

 
difficulty
 

writing