FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
ther our score mark [score mark], read "four in the hole," could trace its pedigree to the same sources. O'Creat[203] (c. 1130), in a letter to his teacher, Adelhard of Bath, uses [Greek: t] for zero, being an abbreviation for the word _teca_ which we shall see was one of the names used for zero, although it could quite as well be from [Greek: tziphra]. More rarely O'Creat uses [circle with bar], applying the name _cyfra_ to both forms. Frater Sigsboto[204] (c. 1150) uses the same symbol. Other peculiar forms are noted by Heiberg[205] as being in use among the Byzantine Greeks in the fifteenth century. It is evident from the text that some of these writers did not understand the import of the new system.[206] Although the dot was used at first in India, as noted above, the small circle later replaced it and continues in use to this day. The Arabs, however, did not adopt the {56} circle, since it bore some resemblance to the letter which expressed the number five in the alphabet system.[207] The earliest Arabic zero known is the dot, used in a manuscript of 873 A.D.[208] Sometimes both the dot and the circle are used in the same work, having the same meaning, which is the case in an Arabic MS., an abridged arithmetic of Jamshid,[209] 982 A.H. (1575 A.D.). As given in this work the numerals are [symbols]. The form for 5 varies, in some works becoming [symbol] or [symbol]; [symbol] is found in Egypt and [symbol] appears in some fonts of type. To-day the Arabs use the 0 only when, under European influence, they adopt the ordinary system. Among the Chinese the first definite trace of zero is in the work of Tsin[210] of 1247 A.D. The form is the circular one of the Hindus, and undoubtedly was brought to China by some traveler. The name of this all-important symbol also demands some attention, especially as we are even yet quite undecided as to what to call it. We speak of it to-day as _zero, naught_, and even _cipher_; the telephone operator often calls it _O_, and the illiterate or careless person calls it _aught_. In view of all this uncertainty we may well inquire what it has been called in the past.[211] {57} As already stated, the Hindus called it _['s][=u]nya_, "void."[212] This passed over into the Arabic as _a[s.]-[s.]ifr_ or _[s.]ifr_.[213] When Leonard of Pisa (1202) wrote upon the Hindu numerals he spoke of this character as _zephirum_.[214] Maximus Planudes (1330), writing under both the Greek and the Arab
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:

symbol

 

circle

 

system

 

Arabic

 

Hindus

 

called

 

letter

 

numerals

 

attention

 

undecided


demands

 

appears

 

traveler

 

influence

 

ordinary

 

Chinese

 

definite

 

circular

 
European
 

important


undoubtedly

 
brought
 

inquire

 

Leonard

 

passed

 

Planudes

 

Maximus

 

writing

 

zephirum

 
character

illiterate
 

careless

 

person

 

operator

 
telephone
 
naught
 
cipher
 

stated

 
uncertainty
 

Frater


Sigsboto

 

applying

 

tziphra

 

rarely

 

fifteenth

 

century

 

evident

 

Greeks

 

Byzantine

 

peculiar