FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
strict regimen in his diet, he recovered his health and vigour, which he preserved to an extreme old age. At a very advanced stage of life he wrote the following discourses, wherein he acquaints us with the irregularity of his youth, his reformation of manners, and the hopes he entertained of living a long time. Nor was he mistaken in his expectation, for he resigned his last breath without any agony, sitting in an elbow chair, being above an hundred years old. This happened at Padua, the 26th of April, 1566. His lady, almost as old as himself, survived him but a short time, and died an early death. They were both interred in St. Anthony's church, without pomp, pursuant to their testamentary directions. These discourses, though written in Cornaro's old age, were penned at different times, and published separately: The first, which he wrote at the age of eighty-three, is intitled, A Treatise on a Sober Life, in which he declares war against every kind of intemperance; and his vigorous old age speaks in favour of his precepts. The second treatise he composed at the age of eighty-six: it contains farther encomiums on sobriety, and points out the means of mending a bad constitution. He says, that he came into the world with a choleric disposition, but that his temperate way of life had enabled him to subdue it. The third, which he wrote at the age of ninety-one, is intitled, An Earnest Exhortation to a Sober Life; here he uses the strongest arguments to persuade mankind to embrace a temperate life, as the means of attaining a healthy and vigorous old age. The fourth and last, is a letter to Barbaro, Patriarch of Aquileia, written at the age of ninety-five; it contains a lively description of the healthy, vigour, and perfect use of all his faculties, which he had the happiness of enjoying at that advanced period of life. This useful work was translated some years ago into English, under the title of _Sure and certain methods of attaining a long and healthy life_. The translator seems rather to have made use of a French version than of the Italian original; he has likewise omitted several passages of the Italian, and the whole is rather a paraphrase than a translation. This has induced us to give the public an exact and faithful version of that excellent performance, from the Venice edition in 8vo, in the year 1620 [1]: and as a proof of the merit and authenticity of the work, we beg leave to quote Mr. Addison
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

healthy

 
version
 

Italian

 

attaining

 

written

 

eighty

 
intitled
 

advanced

 

temperate

 
vigour

ninety

 
discourses
 

vigorous

 

arguments

 
Aquileia
 
Patriarch
 
choleric
 

Barbaro

 

strongest

 
description

perfect

 

lively

 

disposition

 

fourth

 

subdue

 

mankind

 

embrace

 
enabled
 

faculties

 

Earnest


persuade
 
Exhortation
 
letter
 

translator

 

performance

 
Venice
 
edition
 

excellent

 

faithful

 

induced


public

 
Addison
 

authenticity

 

translation

 

paraphrase

 

English

 

enjoying

 
period
 

translated

 
methods