FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536  
537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   >>   >|  
ey must eat, I cannot drink." And he added, with the satisfaction of a serious man who is turning a phrase well:-- "Their hunger is the enemy of my thirst." The hearse skirted a clump of cypress-trees, quitted the grand alley, turned into a narrow one, entered the waste land, and plunged into a thicket. This indicated the immediate proximity of the place of sepulture. Fauchelevent slackened his pace, but he could not detain the hearse. Fortunately, the soil, which was light and wet with the winter rains, clogged the wheels and retarded its speed. He approached the grave-digger. "They have such a nice little Argenteuil wine," murmured Fauchelevent. "Villager," retorted the man, "I ought not be a grave-digger. My father was a porter at the Prytaneum [Town-Hall]. He destined me for literature. But he had reverses. He had losses on 'change. I was obliged to renounce the profession of author. But I am still a public writer." "So you are not a grave-digger, then?" returned Fauchelevent, clutching at this branch, feeble as it was. "The one does not hinder the other. I cumulate." Fauchelevent did not understand this last word. "Come have a drink," said he. Here a remark becomes necessary. Fauchelevent, whatever his anguish, offered a drink, but he did not explain himself on one point; who was to pay? Generally, Fauchelevent offered and Father Mestienne paid. An offer of a drink was the evident result of the novel situation created by the new grave-digger, and it was necessary to make this offer, but the old gardener left the proverbial quarter of an hour named after Rabelais in the dark, and that not unintentionally. As for himself, Fauchelevent did not wish to pay, troubled as he was. The grave-digger went on with a superior smile:-- "One must eat. I have accepted Father Mestienne's reversion. One gets to be a philosopher when one has nearly completed his classes. To the labor of the hand I join the labor of the arm. I have my scrivener's stall in the market of the Rue de Sevres. You know? the Umbrella Market. All the cooks of the Red Cross apply to me. I scribble their declarations of love to the raw soldiers. In the morning I write love letters; in the evening I dig graves. Such is life, rustic." The hearse was still advancing. Fauchelevent, uneasy to the last degree, was gazing about him on all sides. Great drops of perspiration trickled down from his brow. "But," continued the grave-digger
PREV.   NEXT  
|<   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536  
537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   >>   >|  



Top keywords:

Fauchelevent

 

digger

 
hearse
 

offered

 

Mestienne

 
Father
 

unintentionally

 

accepted

 
superior
 

reversion


troubled

 

situation

 

created

 

result

 
Generally
 

evident

 

Rabelais

 

philosopher

 

quarter

 

gardener


proverbial

 

completed

 

rustic

 

advancing

 

uneasy

 

graves

 

morning

 

letters

 

evening

 
degree

gazing

 

trickled

 

continued

 
perspiration
 
soldiers
 
scrivener
 

market

 

classes

 
Sevres
 

scribble


declarations

 
Umbrella
 
Market
 
Fortunately
 

detain

 

phrase

 
slackened
 

turning

 

winter

 

approached