FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
is delivered----" "Ah, Fraeulein, it shall be as you say. By Allah, I swear----" "Do you care enough? I will give you anything I possess if you will keep my secret." "Ah!" her eyes were downcast and her tone was pained. "That the Fraeulein should not believe in my friendship----" "But I _do_ believe in it----" "Still," broke in Yeva smiling craftily, "I should very much like to have something by which to remember the Fraeulein--the pink sleeping garment which is so sweetly smelling and soft to the touch." "It is yours, Yeva. See," and Marishka took it from the valise, "I give it to you." The girl gurgled delightedly, and crooned and kissed the garment like a child with a new doll. She was for trying it on at once and, thus for the moment relieved of Yeva's scrutiny, Marishka bent over the tabourette, pen in hand. But before she wrote she called Yeva again. "There is no entrance to this house except by the garden, Yeva?" she asked. "Oh, yes, to the _selamlik_, the _mabein_ door and this----" She walked to the side of the room and thrusting aside a heavy Kis-Kelim, showed Marishka a door cunningly concealed in an angle of the wall. "That leads--where?" Marishka asked. "To a small court of the next house." "And the street below?" Yeva nodded and renewed the inspection of her new present in the mirror, so Marishka wrote: HUGH, I am a prisoner in a house near the Sirokac Tor beyond the Carsija--a house with a small garden the gate of which has a blue door. I am treated with every courtesy, but I am frightened. Come tonight at twelve to the small court at the left of the house and knock twice upon the door. I will come to you. Forgive me. MARISHKA. While Yeva was scrutinizing her new adornment in the small mirror Marishka reread the note. She did not wish to alarm her lover unduly, for perhaps after all there were no need for grave alarm. The intentions of Captain Goritz were perhaps of the best, his given word to liberate her, to free her from her promise and return her to her friends, had been spoken with an air of sincerity, which under other conditions might have been impressive. But some feminine instinct in her still doubted--still doubted and feared him. And in spite of his many kindnesses, his few moments of insensibility to her weariness and distress there in the motor in the flight from Konopisht, and in the railway carriage when he had
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:

Marishka

 

Fraeulein

 

doubted

 

garment

 

garden

 

mirror

 

scrutinizing

 

adornment

 

carriage

 

Forgive


MARISHKA

 

Sirokac

 
prisoner
 

inspection

 

present

 
Carsija
 

frightened

 

tonight

 

courtesy

 
reread

treated

 

twelve

 

flight

 

sincerity

 
spoken
 

promise

 

return

 
friends
 

conditions

 

kindnesses


instinct

 

feared

 
feminine
 

impressive

 

liberate

 

distress

 

Konopisht

 
unduly
 
railway
 

weariness


insensibility

 

moments

 

renewed

 

Goritz

 

Captain

 

intentions

 

selamlik

 
remember
 

sleeping

 

sweetly