FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175  
176   177   178   179   180   181   182   183   >>  
Seneca's tragedies, and the writings of the later Romans. I call it ventriloquism, because Sejanus is a puppet, out of which the poet makes his own voice appear to come. Act v. Scene of the sacrifice to Fortune. This scene is unspeakably irrational. To believe, and yet to scoff at, a present miracle is little less than impossible. Sejanus should have been made to suspect priestcraft and a secret conspiracy against him. "Volpone." This admirable, indeed, but yet more wonderful than admirable, play is, from the fertility and vigour of invention, character, language, and sentiment, the strongest proof how impossible it is to keep up any pleasurable interest in a tale, in which there is no goodness of heart in any of the prominent characters. After the third act, this play becomes not a dead, but a painful, weight on the feelings. _Zeluco_ is an instance of the same truth. Bonario and Celia should have been made in some way or other principals in the plot; which they might have been, and the objects of interest, without having been made characters. In novels, the person in whose fate you are most interested, is often the least marked character of the whole. If it were possible to lessen the paramountcy of Volpone himself, a most delightful comedy might be produced, by making Celia the ward or niece of Corvino, instead of his wife, and Bonario her lover. "Apicaene." This is to my feelings the most entertaining of old Ben's comedies, and, more than any other, would admit of being brought out anew, if under the management of a judicious and stage-understanding playwright; and an actor, who had studied Morose, might make his fortune. Act i. sc. 1. Clerimont's speech:-- "He would have hang'd a pewterer's 'prentice once upon a Shrove Tuesday's riot, for being of that trade, when the rest were _quiet_." "The old copies read _quit_,--_i.e._, discharged from working, and gone to divert themselves."--Whalley's note. It should be "quit" no doubt, but not meaning "discharged from working," &c.--but quit, that is, acquitted. The pewterer was at his holiday diversion as well as the other apprentices, and they as forward in the riot as he. But he alone was punished under pretext of the riot, but in fact for his trade. Act ii. sc. 1.-- "_Morose._ Cannot I, yet, find out a more compendious method than by this _trunk_, to save my servants the labour of speech, and mine ears
PREV.   NEXT  
|<   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175  
176   177   178   179   180   181   182   183   >>  



Top keywords:

interest

 

discharged

 

feelings

 

Bonario

 

Morose

 

characters

 

pewterer

 

speech

 

character

 

impossible


Sejanus

 

admirable

 

Volpone

 

working

 

judicious

 

compendious

 

management

 

studied

 
Cannot
 

playwright


understanding

 
Corvino
 

Apicaene

 

labour

 

method

 

comedies

 

servants

 

entertaining

 

brought

 
fortune

Whalley
 

Tuesday

 

meaning

 

divert

 
copies
 
Shrove
 
forward
 

apprentices

 
Clerimont
 

punished


diversion

 

acquitted

 

prentice

 

holiday

 

pretext

 

suspect

 

priestcraft

 

secret

 

conspiracy

 

present