FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  
her eares, Hope oft doth hang the head, and trust shed teares. "And you, my thoughts, that some mistrust do cary, If for mistrust my mistresse do you blame, Say, though you alter, yet you do not vary, As she doth change, and yet remaine the same. Distrust doth enter hearts, but not infect, And love is sweetest season'd with suspect. "If she for this with cloudes do maske her eyes, And make the heavens darke with her disdaine, With windie sighes disperse them in the skies, Or with the teares dissolve them into rain. Thoughts, hopes, and love return to me no more, Till Cynthia shine as she hath done before." J. M. G. Worcester. _Mr. Collier's "Notes and Emendations:" Passage in "All's Well that Ends Well."_-- "O you leaden messengers, That ride upon the violent speed of fire, Fly with false aim; move the still-peering air, That sings with piercing, do not touch my lord!" Such is the text of the first folio. MR. PAYNE COLLIER, at p. 162. of his _Notes and Emendations_, informs us that the old corrector of his folio of 1632 reads _volant_ for "violent," _wound_ for "move," and _still-piecing_ for "still-peering." Two of these substitutions are easily shown to be correct. In the _Tempest_, Act III. Sc. 3., we read: "The elements, Of whom your swords are tempered, may as well _Wound the loud winds, or with bemockt-at stabs_ _Kill the still-closing waters_." What is _still-closing_ but _still-piecing_, the silent reunion after severance? What is to _wound the loud winds_ but to _wound the air that sings with piercing_? But as to the third substitution, I beg permission through your pages to enter a _caveat_. If {427} we had no proof from the text of Shakspeare that _violent_ is the correct reading, I fancy that any reader's common sense would tell him that it is more an appropriate and trenchant term than _volant_. "What judgment would _stoop_ from this to this?" _Volant_, moreover, is not English, but French, and as such is used in _Henry V._; but happily, in this case, we have most abundant evidence from the text of Shakspeare that he wrote _violent_ in the above passage. In _Henry VIII._, Act I. Sc. 1., we have the passage, "We may outrun, By _violent swiftness_, that which we run at, And lose by over-running." In _Othello_, Act III. Sc. 3., we have the passage, "Even so my bloody thoug
PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  



Top keywords:

violent

 
passage
 

teares

 
piercing
 

peering

 

Emendations

 
Shakspeare
 

correct

 

closing

 

piecing


volant

 
mistrust
 

tempered

 

substitution

 

permission

 

swords

 

waters

 
bemockt
 

reunion

 

silent


elements

 

severance

 

evidence

 

happily

 

abundant

 
outrun
 
Othello
 

bloody

 
running
 

swiftness


reader
 

common

 

reading

 

caveat

 
Volant
 

English

 

French

 

judgment

 
trenchant
 

heavens


disdaine

 
season
 

suspect

 

cloudes

 

windie

 
Thoughts
 

return

 
dissolve
 

sighes

 

disperse