FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  
'Lenore' he showed Percy's 'Reliques' the compliment of quoting from the ballad of 'Sweet William,' which had supplied him with his theme, the lines:--"Is there any room at your head, Willie, or any room at your feet?" The first literary work of Walter Scott was the translation which he made in 1775 of 'Lenore,' under the title of 'William and Helen'; this was quickly followed by a translation of 'The Wild Huntsman.' Scott's romantic mind received in Buerger's ballads and in Goethe's 'Goetz,' which he translated four years later, just the nourishment it craved. It is a curious coincidence that another great romantic writer, Alexandre Dumas, should also have begun his literary career with a translation of 'Lenore.' Buerger was not, however, a man of one poem. He filled two goodly volumes, but the oft-quoted words of his friend Schlegel contain the essential truth:--"'Lenore' will always be Buerger's jewel, the precious ring with which, like the Doge of Venice espousing the sea, he married himself to the folk-song forever." WILLIAM AND HELEN Walter Scott's Translation of 'Lenore' From heavy dreams fair Helen rose, And eyed the dawning red:-- "Alas, my love, thou tarriest long! O art thou false or dead?" With gallant Frederick's princely power He sought the bold crusade; But not a word from Judah's wars Told Helen how he sped. With Paynim and with Saracen At length a truce was made, And every knight returned to dry The tears his love had shed. Our gallant host was homeward bound With many a song of joy; Green waved the laurel in each plume, The badge of victory. And old and young, and sire and son, To meet them crowd the way, With shouts, and mirth, and melody, The debt of love to pay. Full many a maid her true-love met, And sobbed in his embrace, And fluttering joy in tears and smiles Arrayed full many a face. Nor joy nor smile for Helen sad; She sought the host in vain; For none could tell her William's fate, If faithless or if slain. The martial band is past and gone; She rends her raven hair, And in distraction's bitter mood She weeps with wild despair. "O rise, my child," her mother said, "Nor sorrow thus in vain: A perjured lover's fleeting heart No tears recall again." "O mother, what is gone,
PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  



Top keywords:
Lenore
 
translation
 

Buerger

 

William

 

romantic

 

Walter

 

mother

 

sought

 

literary

 
gallant

victory
 

laurel

 

Saracen

 

crusade

 

Paynim

 
shouts
 

homeward

 

returned

 
knight
 

length


bitter

 

despair

 

distraction

 

martial

 
recall
 

fleeting

 

sorrow

 

perjured

 

embrace

 

sobbed


fluttering
 
smiles
 
Arrayed
 

melody

 

faithless

 
princely
 

nourishment

 

translated

 

Huntsman

 
received

ballads

 
Goethe
 

craved

 

Alexandre

 

writer

 
curious
 
coincidence
 
supplied
 

ballad

 
quoting