d anticipate this, will
be seen in the fact that the publication was a favourite scheme of
Mr. Rose's. He proposed it to me twice, between the years 1834 and
1837; and I mention it as one out of many particulars curiously
illustrating how truly my change of opinion arose, not from foreign
influences, but from the working of my own mind, and the accidents
around me. The date at which the portion actually translated began
was determined by the publisher on reasons with which we were not
concerned.
Another historical work, but drawn from original sources, was given
to the world by my old friend Mr. Bowden, being a Life of Pope
Gregory VII. I need scarcely recall to those who have read it, the
power and the liveliness of the narrative. This composition was the
author's relaxation on evenings and in his summer vacations, from his
ordinary engagements in London. It had been suggested to him
originally by me, at the instance of Hurrell Froude.
The series of the Lives of the English Saints was projected at a
later period, under circumstances which I shall have in the sequel to
describe. Those beautiful compositions have nothing in them, as far
as I recollect, simply inconsistent with the general objects which I
have been assigning to my labours in these years, though the
immediate occasion of them and their tone could not in the exercise
of the largest indulgence be said to have an Anglican direction.
At a comparatively early date I drew up the Tract on the Roman
Breviary. It frightened my own friends on its first appearance, and,
several years afterwards, when younger men began to translate for
publication the four volumes _in extenso_, they were dissuaded from
doing so by advice to which from a sense of duty they listened. It
was an apparent accident which introduced me to the knowledge of that
most wonderful and most attractive monument of the devotion of
saints. On Hurrell Froude's death, in 1836, I was asked to select one
of his books as a keepsake. I selected Butler's Analogy; finding that
it had been already chosen, I looked with some perplexity along the
shelves as they stood before me, when an intimate friend at my elbow
said, "Take that." It was the Breviary which Hurrell had had with him
at Barbados. Accordingly I took it, studied it, wrote my Tract from
it, and have it on my table in constant use till this day.
That dear and familiar companion, who thus put the Breviary into my
hands, is still in the Anglic
|