FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  
rature; the second act, with the exquisite humour of the Foldal scene, and the dramatic intensity of the encounter between Borkman and Ella, is perhaps the finest single act Ibsen ever wrote, in prose at all events; and the last scene is a thing of rare and exalted beauty. One could wish that the poet's last words to us had been those haunting lines with which Gunhild and Ella join hands over Borkman's body: We twin sisters--over him we both have loved. We two shadows--over the dead man. Among many verbal difficulties which this play presents, the greatest, perhaps, has been to find an equivalent for the word "opreisning," which occurs again and again in the first and second acts. No one English word that I could discover would fit in all the different contexts; so I have had to employ three: "redemption," "restoration," and in one place "rehabilitation." The reader may bear in mind that these three terms represent one idea in the original. Borkman in Act II. uses a very odd expression--"overskurkens moral," which I have rendered "the morals of the higher rascality." I cannot but suspect (though for this I have no authority) that in the word "overskurk," which might be represented in German by "Ueberschurke," Borkman is parodying the expression "Uebermensch," of which so much has been heard of late. When I once suggested this to Ibsen, he neither affirmed nor denied it. I understood him to say, however, that in speaking of "overskurken" he had a particular man in view. Somewhat pusillanimously, perhaps, I pursued my inquiries no further. *Copyright, 1907, by Charles Scribner's Sons. JOHN GABRIEL BORKMAN (1896) PERSONS. JOHN GABRIEL BORKMAN, formerly Managing Director of a Bank. MRS. GUNHILD BORKMAN, his wife. ERHART BORKMAN, their son, a student. MISS ELLA RENTHEIM, Mrs. Borkman's twin sister. MRS. FANNY WILTON. VILHELM FOLDAL, subordinate clerk in a Government office. FRIDA FOLDAL, his daughter. MRS. BORKMAN'S MAID. The action passes one winter evening, at the Manorhouse of the Rentheim family, in the neighbourhood of Christiania. JOHN GABRIEL BORKMAN PLAY IN FOUR ACTS ACT FIRST MRS. BORKMAN's drawing-room, furnished with old-fashioned, faded splendour. At the back, an open sliding-door leads into a garden-room, with windows and a glass door. Through it a view over the garden; twilight with driving snow. On the right, a do
PREV.   NEXT  
|<   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29  
30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   >>   >|  



Top keywords:

BORKMAN

 

Borkman

 

GABRIEL

 

expression

 

FOLDAL

 

garden

 

GUNHILD

 

overskurken

 

student

 
suggested

speaking
 

ERHART

 

Managing

 
Charles
 

pursued

 

Scribner

 
understood
 

inquiries

 
Copyright
 

PERSONS


Somewhat
 

affirmed

 

pusillanimously

 

denied

 

Director

 

fashioned

 

splendour

 

furnished

 

drawing

 

sliding


driving

 

twilight

 

Through

 
windows
 

Government

 

office

 

daughter

 
subordinate
 

VILHELM

 
sister

WILTON
 
family
 

neighbourhood

 

Christiania

 

Rentheim

 

Manorhouse

 

action

 

passes

 
winter
 

evening