FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   >>  
nal makes the meaning appear somewhat ambiguous. The passage might be translated, as it is by Dacier, "for the colleague of Philippus paid no less respect to Cato on account of his merit, than Philippus did on account of his relationship."] [Footnote 720: Cicero returned from exile B.C. 57, in the month of September of the unreformed calendar.] [Footnote 721: This was the meeting at Luca in B.C. 56. See the Life of Pompeius, c. 51; and the Life of Caesar, c. 21.] [Footnote 722: This was the second consulship of each, and was in B.C. 55. Cato lost the praetorship, and Vatinius was elected instead of him (Dion Cassius (39, c. 32).] [Footnote 723: As to Caius Trebonius, see the Life of Pompeius, c. 52.] [Footnote 724: One would suppose that a less time would have been more than enough, though not for Cato. Dion Cassius (39. c. 31) says that Favonius spoke for an hour before Cato did, and took up all the time in complaining of the shortness of his allowance. It would be a fair inference that he had little to say against the measure itself.] [Footnote 725: Dion Cassius (39. c. 35) tells us more particularly how it happened that P. Aquilius Gallus was in the senate house. Gallus was afraid that he should be excluded from the Forum the next day, and accordingly he passed the night in the senate house, both for safety's sake and to be ready on the spot in the morning. But Trebonius, who found it out, kept him shut up for that night and the greater part of the following day.] [Footnote 726: Cato was praetor in B.C. 54. It does not appear that he ever was praetor before, and it is not therefore clear what is meant by the "extraordinary praetorship" (c. 39). In place of the word "Rostra," in the fifth line of this chapter, read "tribunal." Plutarch uses the same word ([Greek: bema]) for both, which circumstance is calculated occasionally to cause a translator to make a slip, even when he knows better. The "tribunal" was the seat of the praetor, when he was doing justice. But lower down (line 8 from the bottom) Rostra is the proper translation of Plutarch's word ([Greek: epilabesthai ton embolon] ) and it was the place from which Cato spoke, after he had got up. In c. 43, when Cato gets up to speak, Plutarch makes him mount the Bema ([Greek: bema]), by which he means the place when the orators stood at the Rostra. The Rostra were the beaks of the Antiate galleys, with which, it is said, this place was ornamented at
PREV.   NEXT  
|<   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550   551   >>  



Top keywords:

Footnote

 

Rostra

 
praetor
 

Plutarch

 
Cassius
 

Trebonius

 

praetorship

 

tribunal

 

Gallus

 

senate


account

 
Philippus
 

Pompeius

 

passage

 
translated
 
extraordinary
 
colleague
 

Dacier

 

chapter

 
meaning

Caesar
 

circumstance

 

ambiguous

 

greater

 
morning
 
calculated
 

occasionally

 

embolon

 

orators

 

ornamented


galleys
 

Antiate

 

epilabesthai

 

translator

 

bottom

 

proper

 

translation

 

justice

 

unreformed

 
September

Cicero

 
returned
 
Favonius
 

calendar

 

suppose

 
meeting
 

Vatinius

 
elected
 

complaining

 
shortness