his tall, moustached, bald-headed old man, with
the forbidding countenance--for the features of Dagobert assumed a harsh
and grim expression, when he was no longer in presence of the two girls.
The sustained attention, of which he saw himself the object, began
to put him out of patience, for his employment appeared to him quite
natural. At this moment, the Prophet entered the porch, and, perceiving
the soldier, eyed him attentively for several seconds; then approaching,
he said to him in French, in a rather sly tone: "It would seem, comrade,
that you have not much confidence in the washerwomen of Mockern?"
Dagobert, without discontinuing his work, half turned his head with a
frown, looked askant at the Prophet, and made him no answer.
Astonished at this silence, Morok resumed: "If I do not deceive myself,
you are French, my fine fellow. The words on your arm prove it, and your
military air stamps you as an old soldier of the Empire. Therefore I
find, that, for a hero, you have taken rather late to wear petticoats."
Dagobert remained mute, but he gnawed his moustache, and plied the soap,
with which he was rubbing the linen, in a most hurried, not to say angry
style; for the face and words of the beast-tamer displeased him
more than he cared to show. Far from being discouraged, the Prophet
continued: "I am sure, my fine fellow, that you are neither deaf nor
dumb; why, then, will you not answer me?"
Losing all patience, Dagobert turned abruptly round, looked Morok full
in the face, and said to him in a rough voice: "I don't know you: I
don't wish to know you! Chain up your curb!" And he betook himself again
to his washing.
"But we may make acquaintance. We can drink a glass of Rhine-wine
together, and talk of our campaigns. I also have seen some service, I
assure you; and that, perhaps, will induce you to be more civil."
The veins on the bald forehead of Dagobert swelled perceptibly; he saw
in the look and accent of the man, who thus obstinately addressed him,
something designedly provoking; still he contained himself.
"I ask you, why should you not drink a glass of wine with me--we could
talk about France. I lived there a long time; it is a fine country; and
when I meet Frenchmen abroad, I feel sociable--particularly when they
know how to use the soap as well as you do. If I had a housewife I'd
send her to your school."
The sarcastic meaning was no longer disguised; impudence and bravado
were legible in
|