ty of his lot; for
lo inconstante de su suerte; Fate does not exempt the
pues no reserva la Parca al successor of a monarch from
Sucessor de un Monarca del the tribute of death." [5]
tributo de la muerte."
At the four corners of the urn, outside the circumference of the
catafalque, were seen four kings-at-arms, of beautiful appearance
with their headpieces pulled down and gold maces on their shoulders,
with which one hand was occupied, while with the other they held up
the escutcheon of the royal arms embroidered with gold. The royal arms
were also stamped upon their breasts on their black corselets, girdled
with a beautiful variety of bands and edgings of gold. In the niches of
the first columns, which formed the front and faced the urn, upon their
fretted pedestals and spattered with gold rose the figures of Grammar
and Rhetoric with their emblems--so excellent in their workmanship
and lifelike in attitude that, although mute, the excellence of their
sculpture and make-up instructed [the beholder]. I do not describe the
grace of their shapes, the beauty of their features, the easy flow of
the hair, the undulations of the drapery, spangled with bits of glass,
and the other accompaniments of beautiful ornaments and fantasies of
art, in order not to weary [my readers] with prolixities. They were
significant of the excellent progress which the prince made in both
of those branches of study, and an illustrious trophy of his early
genius and marvelous intellect. Grammar had the following attached
to the placard of her pedestal:
"La primera, que dicto al "The first to dictate to Prince
Principe Balthassar Preceptos Balthassar the rules of
de declinar, y de construir, declension and construction was
fuy yo. I. At death he declined in his
last lesson; for it is a sure
A la muerte declino en su conclusion that in the art of
postera licion, porque es dying the construction of
cierta conclusion; que en living ends in declension."
el arte del morir, la
construccion del vivir acaba
en declinacion."
Not less pithily and elegantly did Rhetoric explain her thought in
another stanza, of ten verses, as follows:
"Yo ensene lo figurado, y lo "I taught the figures and
terso del estilo al Principe, polish
|