d, but unhandled, stood in a row before the
polished brass hot-water kettle.
The whole room was full of a stirring, wakening life, of the crackling
straw fire, of the steaming rice, all white and separate-kerneled in its
great, shallow, black iron kettles, lidded with those heavy hand-made
wooden lids, while the boiling tea water hissed, and spat out a snake of
white steam.
With that curious democracy of China, where high and low alike are
friendly, Dong-Yung hurried into her beloved kitchen.
"Has the master come?" asked the serving maid.
"Coming, coming," Dong-Yung answered. "I myself will take in his
morning rice, after I have offered the morning oblations to the gods."
Dong-Yung selected two of the daintiest blue-and-white rice-pattern
bowls. The cook lifted off the wooden lid of the rice-kettle, and
Dong-Yung scooped up a dipperful of the snow-white kernels. On the tiny
shelf before each god, the father and mother god of the household,
Dong-Yung placed her offering. She stood off a moment, surveying them in
pleased satisfaction--the round, blue bowls, with the faint tracery of
light; the complacent gods above, red and green and crimson, so
age-long, comfortably ensconced in their warm stove corner. She made
swift obeisance with her hands and body before those ancient idols. A
slant of sunshine swept in from the high windows and fell over her in a
shaft of light. The thoughts of her heart were all warm and mixed and
confused. She was happy. She loved her kitchen, her gods, all the
familiar ways of Chinese life. She loved her silken, satin clothes,
perfumed and embroidered and orchid-crowned, yet most of all she loved
her lord and master. Perhaps it was this love for him that made all the
rest of life so precious, that made each bowl of white rice an oblation,
each daily act a glorification. So she flung out her arms and bent her
head before the kitchen gods, the symbol of her ancient happiness.
"Dong-Yung, I do not wish you to do this any more."
Dong-Yung turned, her obeisance half arrested in mid-air. Foh-Kyung
stood in the doorway.
"My lord," stammered Dong-Yung, "I did not understand your meaning."
"I know that, little Flower in my House. The new meaning is hard to
understand. I, too, am but a blind child unused to the touch of the
road. But the kitchen gods matter no more; we pray to a spirit."
Foh-Kyung, in his long apricot-colored garment, crossed the threshold of
the kitchen, crossed the s
|