s: the women returned
by winding paths to the village, not forgetting, however, to gaze
secretly at the strangers. The men, on the contrary, threw fierce
glances at them over their shoulders, and began to assemble in groups,
discussing how they might best get rid of them, and relieve themselves
from the podvod[22], and so on. A multitude of loungers and boys,
however, surrounded the Russians as they reposed upon the grass. Some of
the Kekkhouds (starosts[23]) and Tehaoushes (desiatniks[24]) appointed
by the Russian Government, hastily advancing to the Captain, pulled off
their caps, after the usual salutation, "Khot ghialdi!" (welcome!) and
"Yakshimousen, tazamousen, sen-ne-ma-mousen," (I greet you,) arrived at
the inevitable question at a meeting of Asiatics, "What news?"--"Na
khaber?"
[22] The being obliged to transport provisions.
[23] The chief of a village.
[24] The subordinates of the atarost.
"The only news with me is, that my horse has cast a shoe, and the poor
devil is dead lame," answered the Captain in pretty good Tartar: "and
here is, just _apropos_, a blacksmith!" he continued, turning to a
broad-shouldered Tartar, who was filing the fresh-shod hoof of Ammalat's
horse. "Kounak! (my friend,)--shoe my horse--the shoes are ready--'tis
but the clink of a hammer, and 'tis done in a moment!"
The blacksmith turned sulkily towards the Captain a face tanned by his
forge and by the sun, looked from the corners of his eyes at his
questioner, stroked the thick mustache which overshadowed a beard long
unrazored, and which might for its bristles have done honour to any
boar; flattened his arakshin (bonnet) on his head, and coolly continued
putting away his tools in their bag.
"Do you understand me, son of a wolf race?" said the Captain.
"I understand you well," answered the blacksmith,--"you want your horse
shod."
"And I should advise you to shoe him," replied the Captain, observing on
the part of the Tartar a desire to jest.
"To-day is a holiday: I will not work."
"I will pay you what you like for your work; but I tell you that,
whether you like it or not, you must do what I want."
"The will of Allah is above ours; and he does not permit us to work on
Djouma. We sin enough for gain on common days, so on a holiday I do not
wish to buy coals with silver."[25]
[25] Go to the devil.
"But were you not at work just now, obstinate blockhead? Is not one
horse the same as another
|