FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330  
331   332   333   334   >>  
e nato sie. Tu sol se' seme d' opre caste e pie, Che la germoglian dove ne fa' parte: Nessun proprio valor puo seguitarte, Se no gli mostri le tue sante vie. The lines are thus paraphrased in prose by the Editor: Le mie preghiere sarebbero grate, se tu mi prestassi quella virtu che rende efficace il pregare: ma io sono un terreno sterile, in cui non nasce spontaneamente frutto che sia buono. Tu solamente sei seme di opere caste e pie, le quali germogliano la dove tu ti spargi: e nessuna virtu vi ha che da per se possa venirti dietro, se tu stesso non le mostri le vie che conducono al bene, e che sono le tue.... The Sonnet as published by the Nephew is as follows: Ben sarian dolci le preghiere mie, Se virtu mi prestassi da pregarte: Nel mio terreno infertil non e parte Da produr frutto di virtu natie. Tu il seme se' dell' opre giuste e pie, Che la germoglian dove ne fai parte: Nessun proprio valor puo seguitarte, Se non gli mostri le tue belle vie. Tu nella mente mia pensieri infondi, Che producano in me si vivi effetti, Signor, ch' io segua i tuoi vestigi santi. E dalla lingua mia chiari, e facondi Sciogli della tua gloria ardenti detti, Perche sempre io ti lodi, esalti, e canti. ('Le Rime di Michelangelo Buonarroti, Pittore, Scultor e Architetto cavate degli autografi, e pubblicate da Cesare Guasti'. Firenze, 1863.)-Ed. * * * * * APPENDIX. NOTE I "POEMS ON THE NAMING OF PLACES" 'When, to the attractions of the busy world', p. 66 The following variants occur in a MS. Book containing 'Yew Trees', 'Artegal' and 'Elidure', 'Laodamia', 'Black Comb,' etc.--Ed. When from the restlessness of crowded life Back to my native vales I turned, and fixed My habitation in this peaceful spot, Sharp season was it of continuous storm In deepest winter; and, from week to week, Pathway, and lane, and public way were clogged With frequent showers of snow ... When first attracted by this happy Vale Hither I came, among old Shepherd Swains To fix my habitation,'t was a time Of deepest winter, and from week to week Pathway, and lane, and public way were clogged When to the { cares and pleasures of the world { attractions of the busy world Preferring {ease and liberty } I chose {peace and liberty } I ch
PREV.   NEXT  
|<   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330  
331   332   333   334   >>  



Top keywords:
mostri
 

clogged

 
terreno
 

frutto

 
Pathway
 

attractions

 

deepest

 
winter
 

habitation

 

public


prestassi
 

Nessun

 

preghiere

 

seguitarte

 

liberty

 
germoglian
 

proprio

 
Preferring
 
Artegal
 

Elidure


variants

 

PLACES

 

Guasti

 

Firenze

 

Cesare

 

pubblicate

 

cavate

 

autografi

 

APPENDIX

 

NAMING


Laodamia
 

crowded

 

Swains

 
Architetto
 

Shepherd

 

frequent

 

attracted

 

Hither

 
showers
 
continuous

native

 

turned

 
restlessness
 

season

 

pleasures

 

peaceful

 

spargi

 

germogliano

 

nessuna

 

solamente