FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>  
fluid of a thunder-cloud. [45] A piece of clay pipe, which becomes vitrified if the metal is sufficiently heated. [46] The translator adheres to the original, in forsaking the rhyme in these lines and some others. [47] Written in the time of the French war. [48] Literally, "the manners." The French word moeurs corresponds best with the German. [49] The epithet in the first edition is ruhmlose. [50] For this interesting story, see Cox's "House of Austria," vol i, pp. 87-98 (Bohn's Standard Library). [51] See "Piccolomini," act ii., scene 6; and "The Death of Wallenstein," act v., scene 3. [52] This poem is very characteristic of the noble ease with which Schiller often loves to surprise the reader, by the sudden introduction of matter for the loftiest reflection in the midst of the most familiar subjects. What can be more accurate and happy than the poet's description of the national dance, as if such description were his only object--the outpouring, as it were, of a young gallant intoxicated by the music, and dizzy with the waltz? Suddenly and imperceptibly the reader finds himself elevated from a trivial scene. He is borne upward to the harmony of the sphere. He bows before the great law of the universe--the young gallant is transformed into the mighty teacher; and this without one hard conceit --without one touch of pedantry. It is but a flash of light; and where glowed the playful picture shines the solemn moral. [53] The first five verses in the original of this poem are placed as a motto on Goethe's statue in the Library at Weimar. The poet does not here mean to extol what is vulgarly meant by the gifts of fortune; he but develops a favorite idea of his, that, whatever is really sublime and beautiful, comes freely down from heaven; and vindicates the seeming partiality of the gods, by implying that the beauty and the genius given, without labor, to some, but serve to the delight of those to whom they are denied. [54] Achilles. [55] "Nur ein Wunder kann dich tragen In das schoene Wunderland."--SCHILLER, Sehnsucht. [56] This simile is nobly conceived, but expressed somewhat obscurely. As Hercules contended in vain against Antaeus, the Son of Earth--so long as the earth gave her giant offspring new strength in every fall,--so the soul contends in vain with evil--the natural earth-born enemy, while the very contact of the earth invigorates the enemy for the struggle.
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>  



Top keywords:

Library

 

reader

 

French

 

description

 

gallant

 

original

 

freely

 

favorite

 

fortune

 

develops


beautiful

 

conceit

 

pedantry

 

sublime

 

heaven

 

statue

 

Weimar

 

Goethe

 
solemn
 

glowed


verses

 
vulgarly
 

playful

 

picture

 

shines

 

delight

 

Antaeus

 

contended

 

expressed

 
conceived

obscurely
 

Hercules

 

offspring

 

natural

 
contact
 
struggle
 
invigorates
 

contends

 
strength
 

simile


denied

 

partiality

 

implying

 

genius

 

beauty

 

Achilles

 

schoene

 

Wunderland

 

SCHILLER

 

Sehnsucht