FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   >>  
lling, the masters waited upon their slaves; and at the women's Saturnalia, held on the first of March, the women served their female attendants, by whom also they sent presents to their friends. [767] Notwithstanding the splendour, and even, in many respects, the refinement of the imperial court, the language as well as the habits of the highest classes in Rome seem to have been but too commonly of the grossest description, and every scholar knows that many of their writers are not very delicate in their allusions. Apropos of the ludicrous account given in the text, Martial, on one occasion, uses still plainer language. Utere lactucis, et mollibus utere malvis: Nam faciem durum Phoebe, cacantis habes.--iii. 89. [768] See c. iii. and note. [769] Probably the emperor had not entirely worn off, or might even affect the rustic dialect of his Sabine countrymen; for among the peasantry the au was still pronounced o, as in plostrum for plaustrum, a waggon; and in orum for aurum, gold, etc. The emperor's retort was very happy, Flaurus being derived from a Greek word, which signifies worthless, while the consular critic's proper name, Florus, was connected with much more agreeable associations. [770] Some of the German critics think that the passage bears the sense of the gratuity having beer given by the lady, and that so parsimonious a prince as Vespasian was not likely to have paid such a sum as is here stated for a lady's proffered favours. [771] The Flavian family had their own tomb. See DOMITIAN, c. v. The prodigy, therefore, did not concern Vespasian. As to the tomb of the Julian family, see AUGUSTUS, c. ci. [772] Alluding to the apotheosis of the emperors. [773] Cutiliae was a small lake, about three-quarters of a mile from Reate, now called Lago di Contigliano. It was very deep, and being fed from springs in the neighbouring hills, the water was exceedingly clear and cold, so that it was frequented by invalids, who required invigorating. Vespasian's paternal estates lay in the neighbourhood of Reate. See chap i. [774] A.U.C. 832. [775] Each dynasty lasted twenty-eight years. Claudius and Nero both reigning fourteen; and, of the Flavius family, Vespasian reigned ten, Titus three, and Domitian fifteen. End of the Project Gutenberg EBook of T. Flavius Vespasianus Augustus (Vespasian) by C. Suetonius Tranquillus *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK T. FLAVIUS
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   >>  



Top keywords:

Vespasian

 

family

 
language
 
emperor
 

Flavius

 

Julian

 
concern
 

DOMITIAN

 

Tranquillus

 
prodigy

Suetonius
 

Cutiliae

 

Augustus

 

Vespasianus

 

emperors

 

AUGUSTUS

 

Alluding

 

apotheosis

 

FLAVIUS

 

parsimonious


prince

 
gratuity
 
critics
 

passage

 

GUTENBERG

 
proffered
 

favours

 

stated

 

PROJECT

 
Flavian

neighbourhood
 
paternal
 

invigorating

 
estates
 

Domitian

 

reigned

 
Claudius
 

reigning

 

twenty

 

dynasty


lasted

 

required

 
Contigliano
 

called

 

Gutenberg

 

fourteen

 

Project

 
springs
 

frequented

 

invalids