FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   >>  
. {77b} A peculiarly Florentine word. _Renajo_, sand-pit, a place so called near the Arno in Florence (Barretti's Dictionary). I can see several of these _renaioli_ with their boats from the window at work before me as I write. _Vide_ "The Spirit of the Arno." {82} "Echoes of Old Florence," by Temple Leader. {83} Like Proteus, the evasive slippery nature of water and the light which plays on it accounts for this. {92} "Well, yes, I think you might; A cart of hay went through this afternoon." I believe this is by Peter Pindar. The Italian proverb probably suggested it. {94} _Rizzar l'uovo di Pippo su un piano_. "To do a difficult thing, or achieve it by tact and skill." This hints at the egg of Columbus. But Columbus set the egg upright by breaking its end, which was not a fair game. Any egg can be set on end on a marble table (I have done it), by patient balancing, without breaking. {96} "Florentine Life during the Renaissance," by Walter B. Scaife. Baltimore, 1893. {98} The diavolino of Gian di Bologna is of bronze, but popular tradition makes light of accuracy. {103} This is supposed to be addressed to another, not to the fairy. {108} _Ucellato_, caught like a bird, or, as they say on the Mississippi, "sniped." {126} The reader may observe that these popular names of Oratorio and Orto are most likely to have given the prefix _Or'_. {150} _Ha tanta lingua che spazzarebbe un forno_, _o un cesso_. Said of virulent gossips. {152} _Mago_, which, like _magus_, implies more dignity than magician or sorcerer. {153} "The Mugnone, whose course has been shifted to the west, formerly flowed into the Arno, through the heart of the city."--_Murray's Handbook for Travellers in Central Italy_. {155} _L'anguilla si rizzo in piedi_--"The eel rose upon her feet." This will remind the reader of some of the difficulties experienced by Gothic artists in depicting Eve and the Serpent. {156} There is much confusion here. It appears that the fairy made the fountain now in the Signoria, and that Biancone saw this in a vision. {158} This refers to the satyrs who are among the bronze figures below Neptune. {161a} I here omit a long, detailed, and wearisome account of the research, which, however, indicates the accuracy with which the tradition had been preserved, and the full belief in it of the narrator. {161b} A kind of cruel pillory. {162} In allusion to seeing it fro
PREV.   NEXT  
|<   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   >>  



Top keywords:
popular
 

tradition

 

accuracy

 

bronze

 
breaking
 

Columbus

 
Florence
 

Florentine

 
reader
 
Central

Travellers

 

Handbook

 

shifted

 

Murray

 

flowed

 
gossips
 
lingua
 

spazzarebbe

 

prefix

 
Oratorio

dignity

 

magician

 

sorcerer

 

implies

 

virulent

 

Mugnone

 

detailed

 

wearisome

 
research
 
account

Neptune

 
refers
 

satyrs

 

figures

 

pillory

 

allusion

 

preserved

 
belief
 

narrator

 
vision

remind

 

experienced

 

difficulties

 
anguilla
 
Gothic
 

artists

 

appears

 

fountain

 

Biancone

 

Signoria