banks there is room enough for us three, even were we all to meet
here at the same time. Therefore, I propose from this time forth that
this pond shall be the common property of us three, and each one of you
shall have the same rights here that I do."
"Why, our brother is certainly graciously minded," said Schalk, in a
jeering way. "He really gives us six acres of water and a few hundred
little fishes! And what shall we have to give in return?"
"You shall have it free," said Cuno. "I should like to see and speak
with you at this pond now and then. We are the sons of one father."
"No," exclaimed Schalk; "that would not do at all, for there is nothing
more silly than to fish in company; one is always frightening off the
other's fishes. We might, however, decide on days for each one--say
Monday and Thursday for you, Cuno, Tuesday and Friday for Wolf, and
Wednesday and Saturday for me. Such an arrangement would suit me."
"But I won't agree to that," cried the surly Wolf. "I don't want any
free gift, neither will I divide my rights with any one. You were
right, Cuno, in making your offer, for in justice the pond belongs as
much to one as to the other; but let us throw the dice to decide who
shall have the entire ownership for the future, and if I am more
fortunate than you, then you will have to come to me for permission to
fish."
"I never throw," replied Cuno, sad at this display of obduracy on the
part of his brothers.
"Of course not," sneered Schalk. "Our brother is so pious that he
thinks it is a deadly sin to throw dice. But I will make another
proposal, to which the most religious recluse could offer no objection:
Let us get some bait and hooks, and he who shall have caught the most
fish this morning when the bell of Zollern strikes twelve, will be the
owner of the pond."
"I am truly a fool," responded Cuno, "to strive for that which is mine
by right of inheritance; but that you may see that my offer of a
division was made in earnest, I will fetch my fishing tackle."
They rode home, each one to his own castle. The twins sent their
servants out in all haste, with orders to turn over all the old stones
near by, and to collect what worms they found underneath them for bait.
But Cuno took his usual fishing tackle, together with the bait which
Frau Feldheimerin had once learned him to prepare, and was the first to
reach the pond again. On the arrival of the twins he allowed them the
first choice of position
|