of
the vernacular of the aborigines of that country, have revealed to us. I
have no theory to offer. Many years of further patient investigations,
the full interpretation of the monumental inscriptions, and, above all,
the possession of the libraries of the learned men of _Mayab_, are the
_sine qua non_ to form an uncontrovertible one, free from the
speculations which invalidate all books published on the subject
heretofore.
If by reading these pages you have learned something new, your time has
not been lost; nor mine in writing them.
Transcriber's Note
The following typographical errors have been maintained:
Page Error
TN-1 7 precipituous should read precipitous
TN-2 17 maya should read Maya
TN-3 20 Egpptian should read Egyptian
TN-4 23 _Moo_ should read _Moo_
TN-5 23 Guetzalcoalt should read Quetzalcoatl
TN-6 26 ethonologists should read ethnologists
TN-7 26 what he said should read what he said.
TN-8 26 absorbant should read absorbent
TN-9 28 lazuri: should read lazuli:
TN-10 28 (Strange should read Strange
TN-11 28 Chichsen should read Chichen
TN-12 28 Moo should read Moo,
TN-13 32 Birmah should read Burmah
TN-14 32 Siameeses. should read Siameses.
TN-15 33 maya should read Maya
TN-16 34 valleys should read valleys,
TN-17 35 even to-day should read even to-day.
TN-18 38 inthe should read in the
TN-19 38 Bresseur should read Brasseur
TN-20 49 (maya) should read (Maya)
TN-21 51 epoch should read epochs
TN-22 52 Wishnu, should read Vishnu,
TN-23 58 his art, should read his art.
TN-24 59 _Mo_, should read _Moo_,
TN-25 62 Mayas should read Mayas'
TN-26 63 as symbol should read as a symbol
TN-27 66 e. g should read e. g.
TN-28 68 _Kukulean_ should read _Kukulcan_
TN-29 69 DuChaillu should read Du Chaillu
TN-30 72 death frequently occur; should read death frequently occurs;
or deaths frequently occur;
TN-31 72 is is should read it is
TN-32 73 beats should read beat
TN-33 80 _Nicte_ should read _Nicte_
TN-34 80 maya should read Maya
TN-35 81 yard should read yards
TN-36 81 qualities, (the should read qualities (thus
The following words are inconsistently spelled and hyphenated:
Aac / Aak
Ake / Ake
birth-place / birthplace
facade / facade
Ha / Ha
Hapimu / Hapimu
Hema / Hema
Kinich-Kakmo / Kinich-kakmo
Na / Na
Rab-mag / Rabmag
|