ne of any fruit which contains a kernel, is not a cognate word?
W. FRASER.
Tor Mohun.
_Oliver Cromwell's Portrait_ (Vol. vi. _passim_).--In reference to this
Query, the best portrait of Oliver Cromwell is in the Baptist College here,
and 500 guineas have been refused for it.
I am not aware if it is the one alluded to by your correspondents. The
picture is small, and depicts the Protector _without_ armour: it is by
Cooper, and was left to its present possessors by the Rev. Andrew Gifford,
a Baptist minister, in 1784.
Two copies have been made of it, but the original has never been engraved;
from one of the copies, however, an engraving is in process of execution,
after the picture by Mr. Newenham, of "Cromwell dictating to Milton his
letter to the Duke of Savoy." The likeness of Cromwell in this picture is
taken from one of the copies.
The original is not allowed to be taken from off the premises on any
consideration, in consequence of a dishonest attempt having been made, some
time ago, to substitute a copy for it.
BRISTOLIENSIS.
_Manners of the Irish_ (Vol. viii., pp. 5. 111.)--A slight knowledge of
Gaelic enables me to supply the meaning of some of the words that have
puzzled your Irish correspondents. _Molchan_ (Gaelic, _Mulachan_) means
"cheese."
"Deo gracias, is smar in Doieagh."
I take to mean "Thanks to God, God is good." In Gaelic the spelling would
be--"is math in Dia." A Roman Catholic Celt would often hear his priest say
"Deo Gratias."
The meaning of the passage seems to be pretty clear, and may be rendered
thus:--The Irish farmer, although in the abundant enjoyment of {280} bread,
butter, cheese, flesh, and broth, is not only not ashamed to complain of
poverty as an excuse for non-payment of his rent, but has the effrontery to
thank God, as if he were enjoying only those blessings of Providence to
which he is justly entitled.
W. C.
Argyleshire.
_Chronograms and Anagrams_ (Vol. viii., p. 42.).--Perhaps the most
extraordinary instance to be found in reference to chronograms is the
following:
"Chronographica Gratulatio in Felicissimum adventum Serenissimi
Cardinalis Ferdinandi, Hispaniarum Infantis, a Collegio Soc. Jesu.
Bruxellae publico Belgarum Gaudio exhibita."
This title is followed by a dedication to S. Michael and an address to
Ferdinand; after which come one hundred hexameters, _every one of which is
a chronogram_, and each chronogram gives the same res
|