I am in the back garden of the Casa
Rivera with Ana, and La Tulita is in the front garden sitting under the
wall. I can look through the doors of the sala and see and hear all.
Such a handsome caballero, my friends! The gold six inches deep on the
serape. Silver eagles on the sombrero. And the botas! Stamp with birds
and leaves, ay, yi! He fling open the gates so bold, and when he see La
Tulita he look like the sun is behind his face. (Such curls, my friends,
tied with a blue ribbon!) But listen!
"'Mi querida!' he cry, 'mi alma!' (Ay, my heart jump in my throat like
he speak to me.) Then he fall on one knee and try to kiss her hand. But
she throw herself back like she hate him. Her eyes are like the bay in
winter. And then she laugh. When she do that, he stand up and say with
the voice that shake:--
"'What is the matter, Herminia? Do you not love me any longer?'
"'I never love you,' she say. 'They give me no peace until I say I marry
you, and as I love no one else--I do not care much. But now that you
have insult me, I have the best excuse to break the engagement, and I do
it.'
"'I insult you?' He hardly can speak, my friends, he is so surprised and
unhappy.
"'Yes; did you not forget the smocks?'
"'The--smocks!' he stammer, like that. 'The smocks?'
"'No one can be blame but you,' she say. 'And you know that no bride
forgive that. You know all that it means.'
"'Herminia!' he say. 'Surely you will not put me; away for a little
thing like that!'
"'I have no more to say,' she reply, and then she get up and go in the
house and shut the door so I cannot see how he feel, but I am very sorry
for him if he did forget the smocks. Well! That evening I help Ana water
the flowers in the front garden, and every once in the while we look
through the windows at La Tulita and the Lieutenant. They talk, talk,
talk. He look so earnest and she--she look so beautiful. Not like a
devil, as when she talk to Don Ramon in the morning, but like an angel.
Sure, a woman can be both! It depends upon the man. By and by Ana go
away, but I stay there, for I like look at them. After a while they get
up and come out. It is dark in the garden, the walls so high, and the
trees throw the shadows, so they cannot see me. They walk up and down,
and by and by the Lieutenant take out his knife and cut a shoot from the
rose-bush that climb up the house.
"'These Castilian roses,' he say, very soft, but in very bad Spanish,
'they are very b
|