FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   >>  
ereign good, that continues yet, and will eternally continue, without solution or accord: "Dum abest quod avemus, id exsuperare videtur Caetera; post aliud, quum contigit illud, avemus, Et sitis aequa tenet." ["While that which we desire is wanting, it seems to surpass all the rest; then, when we have got it, we want something else; 'tis ever the same thirst"--Lucretius, iii. 1095.] Whatever it is that falls into our knowledge and possession, we find that it satisfies not, and we still pant after things to come and unknown, inasmuch as those present do not suffice for us; not that, in my judgment, they have not in them wherewith to do it, but because we seize them with an unruly and immoderate haste: "Nam quum vidit hic, ad victum qux flagitat usus, Et per quae possent vitam consistere tutam, Omnia jam ferme mortalibus esse parata; Divitiis homines, et honore, et laude potentes Aflluere, atque bona natorum excellere fama; Nec minus esse domi cuiquam tamen anxia corda, Atque animi ingratis vitam vexare querelis Causam, quae infestis cogit saevire querelis, Intellegit ibi; vitium vas efficere ipsum, Omniaque, illius vitio, corrumpier intus, Qux collata foris et commoda quomque venirent." ["For when he saw that almost all things necessarily required for subsistence, and which may render life comfortable, are already prepared to their hand, that men may abundantly attain wealth, honour, praise, may rejoice in the reputation of their children, yet that, notwithstanding, every one has none the less in his heart and home anxieties and a mind enslaved by wearing complaints, he saw that the vessel itself was in fault, and that all good things which were brought into it from without were spoilt by its own imperfections."--Lucretius, vi. 9.] Our appetite is irresolute and fickle; it can neither keep nor enjoy anything with a good grace: and man concluding it to be the fault of the things he is possessed of, fills himself with and feeds upon the idea of things he neither knows nor understands, to which he devotes his hopes and his desires, paying them all reverence and honour, according to the saying of Caesar: "Communi fit vitio naturae, ut invisis, latitantibus atque incognitis rebus
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46  
47   48   >>  



Top keywords:

things

 

Lucretius

 

querelis

 

honour

 

avemus

 

prepared

 

reverence

 

comfortable

 

subsistence

 

render


paying

 

praise

 

rejoice

 

reputation

 

devotes

 

wealth

 

desires

 

abundantly

 
attain
 

required


illius

 
Omniaque
 

corrumpier

 

efficere

 

vitium

 

naturae

 

collata

 

Communi

 

Caesar

 
necessarily

commoda
 

quomque

 

venirent

 

children

 
imperfections
 
possessed
 
brought
 

spoilt

 
appetite
 

latitantibus


concluding

 

irresolute

 

fickle

 

invisis

 

anxieties

 

understands

 

incognitis

 

vessel

 

Intellegit

 

complaints