tations of many respectable gentlemen, the
foregoing narrative is submitted to the public, with the hope that it
may not be entirely uninteresting, and not without use. Every statement
may be relied upon as strictly true; and it is believed, that, simple
and unadorned as is our story, it may serve to afford some information
of a little spot hitherto supposed to be uninhabited, and to present to
view of the curious and intelligent some knowledge of a portion of our
race among whom no white man has ever before lived.
To captain Barnard the author of the statements in this narrative is
under great obligations for his uniformly kind treatment previous to the
loss of the Mentor, and during the whole time we were together. We have
no reason to doubt, that he did all in his power to obtain our release
from captivity at the time when he was himself so fortunate as to
escape; and not the least blame is to be imputed to him on account of
the disasters that befell us.
Of the twenty-two persons who composed the ship's company of the Mentor
when she sailed from New Bedford, only _four_ have returned. It has been
reported, that one of the three who was left at the Pelew islands
escaped a few months since. If such be the case only two remain there;
and it is hoped that some measures will soon be adopted, either by the
government or by humane individuals, to rescue them from their painful
and distressing situation.
I cannot close this narrative without expressing the most heart-felt
gratitude to that kind Providence which has sustained us under trials
and sufferings the most severe, and returned us to our homes and
friends. And may those who have been to us friends indeed, find an ample
reward for their generosity, in the consciousness of having been
influenced by those sentiments and feelings which best adorn and dignify
the human character!
BOSTON, NOVEMBER, 1835.
APPENDIX.
VOCABULARY OF THE LANGUAGE OF LORD NORTH'S ISLAND.
The language of the inhabitants of Lord North's island appears to be a
new and hitherto unknown dialect of the Polynesian family of languages.
According to the preceding Narrative, it was wholly unintelligible to
the _Pelew_ chiefs who accompanied the crew of the Mentor when they were
made captives. To judge by the _numerals_, and a few other words, which
have been collected by travellers, it has a near affinity to the
dialects of the neighboring _Caroline_ islands.
In the selection of
|