thly elided,
"or(di)n(a)ry." Both of these words could be spelled with a suggestive
and helpful use of apostrophes: "roast'n'-ear," and or'n'ry.
Jumbles like "jevver" for "did you ever?" and the like can hardly be
spelled otherwise than phonetically, but a glossary should be appended
as in Lowell's "Biglow Papers," for the poems are eminently worth even
lexicon-thumbing. Another frequent fault of dialect writers is the
spelling phonetically of words pronounced everywhere alike. Thus
"enough" is spelled "enuff," and "clamor," "clammer," though Dr. Johnson
himself would never have pronounced them otherwise. In these
misspellings, however, Mr. Riley excuses himself by impersonating an
illiterate as well as a crude-speaking poet. But even then he is
inconsistent, and "hollowing" becomes "hollerin'," with an apostrophe to
mark the lost "g"--that abominable imported harshness that ought to be
generally exiled from our none too smooth language. Mr. Riley has
written a good essay in defense of dialect, which enemies of this form
of literature might read with advantage.
But Mr. Riley has written a deal of most excellent verse that is not in
dialect. One whole volume is devoted to a fairy extravaganza called "The
Flying Islands of the Night," a good addition to that quaint literature
of lace to which "The Midsummer Night's Dream," Herrick's "Oberon's
Epithalamium," or whatever it is called, Drake's "Culprit Fay," and
other bits of most exquisite foolery belong. While hardly a complete
success, this diminutive drama contains some curiously delightful
conceits like this "improvisation:"
"Her face--her brow--her hair unfurled!--
And O the oval chin below,
Carved, like a cunning cameo,
With one exquisite dimple, swirled
With swimming shine and shade, and whirled
The daintiest vortex poets know--
The sweetest whirlpool ever twirled
By Cupid's finger-tip--and so,
The deadliest maelstrom in the world!"
It is a strange individuality that Mr. Riley has, suggesting numerous
other masters--whose influence he acknowledges in special odes--and yet
all digested and assimilated into a marked individuality of his own. He
has studied the English poets profoundly and improved himself upon them,
till one is chiefly impressed, in his non-dialectic verse, with his
refinement, subtlety, and ease. He has a large vocabulary, and his
felicity is at times startling. Thus he speaks of water "chuckling,"
which is as good as Hor
|