FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  
nd such processes as those which have turned "Sissiter" into "Syrencesster" and "Kirton" into "Credd-itt-on", have made the phenomenon rarer: but have also made such a _locus classicus_ of the habit as this all the more valuable and amusing. It may be added that Lamb, in one of his letters, has a sly if good-natured glance at this peculiarity of the elder Sara Coleridge in reference to the aptitude of the younger in her "_mother_-tongue." Southey has dealt with the matter in several epistles to his friend Grosvenor Bedford. The whole would have been rather long but the following mosaic will, I think, do very well. Dr. Warter, the editor of the supplementary collection of Southey's letters from which it comes, was the husband of Edith May Southey, the heroine of not a little literature, sometimes[116] in connection, not merely as here with Sara Coleridge the younger, but with Dora Wordsworth--the three daughters of the three Lake Poets. She was, as her father says, a very tall girl, while her aunt, Mrs. Coleridge, was little (her husband, writing from Hamburg, speaks with surprise of some German lady as "smaller than you are"). 30. TO GROSVENOR C. BEDFORD ESQ: KESWICK, Sep. 14, 1821 Dear Stumparumper, Don't rub your eyes at that word, Bedford, as if you were slopy. The purport of this letter, which is to be as precious as the Punic scenes in Plautus, is to give you some account (though but an imperfect one) of the language spoken in this house by ... and invented by her. I have carefully composed a vocabulary of it by the help of her daughter and mine, having my ivory tablets always ready when she is red-raggifying in full confabulumpatus. 31. TO GROSVENOR C. BEDFORD ESQ: KESWICK, Oct. 7, 1821. My dear G, I very much approve your laudable curiosity to know the precise meaning of that noble word _horsemangandering_. Before I tell you its application, you must be informed of its history and origin. Be it therefore known unto you that ... the whole and sole inventor of the never-to-be-forgotten _lingo grande_ (in which, by the bye, I purpose ere long to compose a second epistle), thought proper one day to call my daughter a great _horsemangander_, thinking, I suppose, that that appellation contained as much unfeminine meaning as could be put into any decent compound. From this substantive the verb has been
PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  



Top keywords:

Coleridge

 

Southey

 

younger

 

Bedford

 
BEDFORD
 
GROSVENOR
 

KESWICK

 

husband

 

daughter

 

meaning


letters

 

composed

 

language

 

vocabulary

 

spoken

 

invented

 

carefully

 
thinking
 

tablets

 

contained


suppose
 
appellation
 

account

 

substantive

 

scenes

 

precious

 

letter

 
purport
 

compound

 

decent


unfeminine

 
Plautus
 

imperfect

 
confabulumpatus
 

grande

 

application

 
informed
 
horsemangandering
 

Before

 

purpose


history

 

origin

 

inventor

 

forgotten

 

compose

 

horsemangander

 
proper
 

thought

 
curiosity
 

precise