FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296  
297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   >>   >|  
ruchio._ Why, 'tis a cockle or a Walnut-shell, A knack, a toy, a trick, a baby's cap. _Taming of the Shrew_, act iv, sc. 3 (66). (2) _Ford._ Let them say of me, "As jealous as Ford that searched a hollow Walnut for his wife's leman." _Merry Wives of Windsor_, act iv, sc. 2 (170). The Walnut is a native of Persia and China, and its foreign origin is told in all its names. The Greeks called it Persicon, _i.e._, the Persian tree, and Basilikon, _i.e._, the Royal tree; the Latins gave it a still higher rank, naming it Juglans, _i.e._, Jove's Nut. "Haec glans, optima et maxima, ab Jove et glande juglans appellata est."--VARRO. The English names tell the same story. It was first simply called Nut, as the Nut _par excellence_. "_Juglantis vel nux_, knutu."--AELFRIC'S _Vocabulary_. But in the fourteenth century it had obtained the name of "Ban-nut," from its hardness. So it is named in a metrical Vocabulary of the fourteenth century-- Pomus Pirus Corulus nux Avelanaque Ficus Appul-tre Peere-tre Hasyl Note Bannenote-tre Fygge; and this name it still holds in the West of England. But at the same time it had also acquired the name of Walnut. "_Hec avelana_, A{ce} Walnot-tree" (Vocabulary fourteenth century). "_Hec avelana_, a Walnutte and the Nutte" (Nominate fifteenth century). This name is commonly supposed to have reference to the hard shell, but it only means that the nut is of foreign origin. "Wal" is another form of Walshe or Welch, and so Lyte says that the tree is called "in English the Walnut and Walshe Nut tree." "The word Welsh (_wilisc_, _woelisc_) meant simply a foreigner, one who was not of Teutonic race, and was (by the Saxons) applied especially to nations using the Latin language. In the Middle Ages the French language, and in fact all those derived from Latin, and called on that account _linguae Romanae_, were called in German _Welsch_. France was called by the mediaeval German writers _daz Welsche lant_, and when they wished to express 'in the whole world,' they said, _in allen Welschen und in Tiutschen richen_, 'in all Welsh and Teutonic kingdoms.' In modern German the name _Waelsch_ is used more especially for Italian."--WRIGHT'S _Celt, Roman, and Saxon_.[315:1] This will at once explain that Walnut simply means the foreign or non-English Nut. It must have been a well-established
PREV.   NEXT  
|<   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296  
297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   >>   >|  



Top keywords:
Walnut
 

called

 

century

 

foreign

 

Vocabulary

 

fourteenth

 

English

 
simply
 

German

 
origin

Teutonic

 

Walshe

 

avelana

 

language

 

applied

 
Saxons
 

reference

 
fifteenth
 

commonly

 

supposed


established

 
woelisc
 

foreigner

 

wilisc

 

Middle

 

wished

 

express

 
modern
 

Waelsch

 

WRIGHT


kingdoms
 

Welschen

 
Tiutschen
 

richen

 

Welsche

 

derived

 

French

 

explain

 

Italian

 

account


mediaeval

 

writers

 

France

 
Welsch
 
linguae
 

Romanae

 
Nominate
 

nations

 

Persia

 

Greeks