FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209  
210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   >>   >|  
intoxication of love. Maulear had purchased his happiness by an error, and this oppressed him. After the noble decision of Aminta, and the preference she had so heroically expressed at the time of his purposed duel with Monte-Leone, Maulear had not dared to mention the letter of his father. He had simply told Signora Rovero, that he was master of his own actions, and sure of his father's consent and approbation to the marriage he was about to contract. The Signora, who was credulous, was confident that a brilliant match was secured for Aminta, and suffered herself to be easily persuaded. Maulear, too, became daily more infatuated; and, listening to passion alone, had informed his father, not that he was about to marry, but that when the letter reached him he would be married. Yet when he had sent the letter, and the time was come, all his fears were aroused, and he shuddered at the apprehension of the consequences of what he was about to do. In this state of mind he went to the altar, and nothing but the beauty of his bride and the solemnity of the ceremony could efface the sombre clouds which obscured his brow. The priest blessed the pair, and a few minutes after the young Marquis of Maulear, with his beautiful _Marquise_, left the village. Just when the venerable village priest, in God's name, placed Aminta's hand in Henri's, the terrible cry we have already heard twice echoed through the arches of the church, and a man was seen to rush towards the sea. The shout, though it filled the church, was uttered in the portico, and had not interrupted the service. Thenceforth _Scorpione_ was never seen at Sorrento. FOOTNOTES: [N] Entered according to Act of Congress, in the year 1850, by Stringer & Townsend, in the Clerk's Office of the District Court of the United States for the Southern District of New York. [O] _Anglice._ Good day, my dear Pignana. [P] The original of this sentence is _Je vais vous donner la liste ... c'est a dire le compte de_ NOS HOMMES ... _non de_ NOS SOMMES, _etc., etc._ It is scarcely probably that MONTE-LEONE and Pignana, speaking Italian, indulged in French _jeux des mots_. THE ABBE DE VOISENON AND HIS TIMES. From Frazer's Magazine The province of Brie, in France, divided and subdivided since the Revolution of 1789, into departments, arondissements, and cantons, is filled with chateaux, which, in the reign of Louis XV., were inhabited by those gold-be-spangled marquises, th
PREV.   NEXT  
|<   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209  
210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   >>   >|  



Top keywords:

Maulear

 

Aminta

 

father

 

letter

 

priest

 

Pignana

 

District

 

filled

 
Signora
 
church

village

 

Anglice

 
United
 

States

 

Southern

 

donner

 

original

 
sentence
 

happiness

 
Office

interrupted

 
portico
 

service

 

Thenceforth

 

Scorpione

 

uttered

 

oppressed

 

Sorrento

 

Stringer

 

Townsend


Congress
 

FOOTNOTES

 
Entered
 

subdivided

 

Revolution

 

divided

 

France

 

Frazer

 

Magazine

 

province


departments

 

arondissements

 

spangled

 

marquises

 

inhabited

 

cantons

 
chateaux
 

intoxication

 

scarcely

 

SOMMES