o have
converted a large church built entirely of marble into a mosque, and I
don't know that the edifice looks the worse for it.
"My paper is full, and my ink ebbing--good afternoon! If you address
to me at Malta, the letter will be forwarded wherever I may be. H.
greets you; he pines for his poetry,--at least, some tidings of it. I
almost forgot to tell you that I am dying for love of three Greek
girls at Athens, sisters. I lived in the same house. Teresa, Mariana,
and Katinka,[136] are the names of these divinities,--all of them
under fifteen.
Your {~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL
LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER
IOTA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK
SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER
TAU~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER STIGMA~} {~GREEK
SMALL LETTER DELTA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER
UPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER
OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER STIGMA~},
"BYRON."
LETTER 43.
TO MR. HODGSON.
"Salsette frigate, in the Dardanelles, off Abydos, May 5. 1810.
"I am on my way to Constantinople, after a tour through Greece,
Epirus, &c., and part of Asia Minor, some particulars of which I have
just communicated to our friend and host, H. Drury. With these, then,
I shall not trouble you; but as you will perhaps be pleased to hear
that I am well, &c., I take the opportunity of our ambassador's return
to forward the few lines I have time to despatch. We have undergone
some inconveniences, and incurred partial perils, but no events worthy
of communication, unless you will deem it one that two days ago I swam
from Sestos to Abydos. This, with a few alarms from robbers, and some
danger of shipwreck in a Turkish galliot six months ago, a visit to a
Pacha, a passion for a married woman at Malta, a challenge to an
officer, an attachment to three Greek girls at Athens, with a great
deal of buffoonery and fine prospects, form all that has distinguished
my progress since my departure from Spain.
"H. rhymes and journalises; I stare and do nothing--unless smoking can
be deemed an active amusement. The Turks take too much care of their
women to permit them to be scrutinised; but I have lived a good deal
with the Greeks, whose modern dialect I can converse in enough for my
purposes. With the Turks I have also some male acquaint
|