_. It means _get_ or _have_ my consent to the
question asked. _Nay_ is the opposite of _yes_, _ne_-aye, nay, no. The
_ayes_ and _noes_ were called for.
I can pursue this matter no farther. The limits assigned me have been
overrun already. What light may have been afforded you in relation to
these words, will enable you to discover that they have _meaning_ which
must be learned before they can be explained correctly; that done, all
difficulty is removed.
Interjections deserve no attention. They form no part of language, but
may be used by beasts and birds as well as by men. They are indistinct
utterances of emotions, which come not within the range of human speech.
FOOTNOTES:
[1] The reader is referred to "The Red Book," by William Bearcroft,
revised by Daniel H. Barnes, late of the New-York High School, as a
correct system of teaching practical orthography.
[2] Gall, Spurzheim, and Combe, have reflected a light upon the science
of the mind, which cannot fail of beneficial results. Tho the
doctrines of phrenology, as now taught, may prove false--which is
quite doubtful--or receive extensive modifications, yet the
consequences to the philosophy of the mind will be vastly useful.
The very terms employed to express the faculties and affections of
the mind, are so definite and clear, that phrenology will long
deserve peculiar regard, if for no other reason than for the
introduction of a vocabulary, from which may be selected words for
the communication of ideas upon intellectual subjects.
[3] Metaphysics originally signified the science of the causes and
principles of all things. Afterwards it was confined to the
philosophy of the mind. In our times it has obtained still another
meaning. Metaphysicians became so abstruse, bewildered, and lost,
that nobody could understand them; and hence, _metaphysical_ is now
applied to whatever is abstruse, doubtful, and unintelligible. If a
speaker is not understood, it is because he is too metaphysical.
"How did you like the sermon, yesterday?" "Tolerably well; but he
was too metaphysical for common hearers." They could not understand
him.
[4] In this respect, many foreign languages possess a great advantage
over ours. They can augment or diminish the same word to increase
or lessen the meaning. For instance; in the Spanish, we can say
_Hombre_, a ma
|