FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246  
247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   >>   >|  
to make one proselyte; and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves! Woe unto you, for ye are as graves which appear not; and the men that walk over them are not aware of them.[2] [Footnote 1: The Pharisees excluded men from the kingdom of God by their fastidious casuistry, which rendered entrance into it too difficult, and discouraged the unlearned.] [Footnote 2: Contact with the tombs rendered any one impure. Great care was, therefore, taken to mark their extent on the ground. Talm. of Bab., _Baba Bathra_, 58 _a_; _Baba Metsia_, 45 _b_. Jesus here reproached the Pharisees for having invented a number of small precepts which might be violated unwittingly, and which only served to multiply infringements of the law.] "Ye fools, and blind! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. Woe unto you! "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter;[1] but within they are full of extortion and excess. Thou blind Pharisee,[2] cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.[3] [Footnote 1: The purification of vessels was subjected, amongst the Pharisees, to the most complicated laws (Mark vii. 4.)] [Footnote 2: This epithet, often repeated (Matt. xxiii. 16, 17, 19, 24, 26), perhaps contains an allusion to the custom which certain Pharisees had of walking with closed eyes in affectation of sanctity.] [Footnote 3: Luke (xi. 37, and following) supposes, not without reason, that this verse was uttered during a repast, in answer to the vain scruples of the Pharisees.] "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites; for ye are like unto whited sepulchres,[1] which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness. Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity. [Footnote 1: The tombs being impure, it was customary to whiten them with lime, to warn persons not to approach them. See p. 315, note 3, and Mishnah, _Maasar hensi_, v. 1; Talm. of Jerus., _Shekalim_, i. 1; _Maasar sheni_, v. 1; _Moed katon_, i. 2; _Sota_, ix. 1; Talm. of Bab., _Moed katon_, 5 _a_. Perh
PREV.   NEXT  
|<   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246  
247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   >>   >|  



Top keywords:

Pharisees

 

Footnote

 

rendered

 

hypocrites

 

scribes

 

impure

 

Maasar

 

platter

 
subjected
 
custom

allusion

 

walking

 
sanctity
 

vessels

 

purification

 

closed

 

affectation

 
repeated
 

epithet

 
complicated

persons

 
approach
 

whiten

 

customary

 

righteous

 

hypocrisy

 

iniquity

 

Shekalim

 

Mishnah

 

outwardly


uttered
 

repast

 
answer
 

supposes

 

reason

 

scruples

 

uncleanness

 

whited

 

sepulchres

 

beautiful


outward

 

Contact

 

unlearned

 

discouraged

 

entrance

 

difficult

 
Metsia
 

Bathra

 

ground

 

extent