FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  
ed compilation. We have, besides, on this point, an excellent testimony from a writer of the first half of the second century--namely, Papias, bishop of Hierapolis, a grave man, a man of traditions, who was all his life seeking to collect whatever could be known of the person of Jesus.[1] After having declared that on such matters he preferred oral tradition to books, Papias mentions two writings on the acts and words of Christ: First, a writing of Mark, the interpreter of the apostle Peter, written briefly, incomplete, and not arranged in chronological order, including narratives and discourses, ([Greek: lechthenta e prachthenta],) composed from the information and recollections of the apostle Peter; second, a collection of sentences ([Greek: logia]) written in Hebrew[2] by Matthew, "and which each one has translated as he could." It is certain that these two descriptions answer pretty well to the general physiognomy of the two books now called "Gospel according to Matthew," "Gospel according to Mark"--the first characterized by its long discourses; the second, above all, by anecdote--much more exact than the first upon small facts, brief even to dryness, containing few discourses, and indifferently composed. That these two works, such as we now read them, are absolutely similar to those read by Papias, cannot be sustained: Firstly, because the writings of Matthew were to Papias solely discourses in Hebrew, of which there were in circulation very varying translations; and, secondly, because the writings of Mark and Matthew were to him profoundly distinct, written without any knowledge of each other, and, as it seems, in different languages. Now, in the present state of the texts, the "Gospel according to Matthew" and the "Gospel according to Mark" present parallel parts so long and so perfectly identical, that it must be supposed, either that the final compiler of the first had the second under his eyes, or _vice versa_, or that both copied from the same prototype. That which appears the most likely, is, that we have not the entirely original compilations of either Matthew or Mark; but that our first two Gospels are versions in which the attempt is made to fill up the gaps of the one text by the other. Every one wished, in fact, to possess a complete copy. He who had in his copy only discourses, wished to have narratives, and _vice versa_. It is thus that "the Gospel according to Matthew" is found to have included almos
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36  
37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   >>   >|  



Top keywords:

Matthew

 

discourses

 

Gospel

 

Papias

 

writings

 

written

 

present

 

Hebrew

 

apostle

 

narratives


composed

 

wished

 

sustained

 

Firstly

 

solely

 

absolutely

 

similar

 

circulation

 
distinct
 

profoundly


varying

 
translations
 

knowledge

 

attempt

 

versions

 

compilations

 

Gospels

 

included

 

possess

 
complete

original
 

perfectly

 

identical

 

supposed

 
parallel
 
compiler
 
prototype
 

appears

 
copied
 

languages


general

 

declared

 

matters

 

person

 

preferred

 

writing

 

interpreter

 

Christ

 

tradition

 

mentions