tamua no taua umu ra e haere te mau tahua ora no te ao
nei oia Tupua e te mau pipi i Pihaiho i taua umu r ae hio te mau
varua taata no te po e haere ratou inia iho taavari ai; ia ore i puai
te auahi.
E ei taua po ra, e haere ai hoe taata e hio i te rau Ti, ia i te oia
i te rau Ti i te hauti raa mai te hauti ie te matai rahi ra, te o
reira te raoere Ti e ofati mai, e tau mau rauti ra te afai hia i te
mahana e haere ai te taata na roto i taua umu ra e i te hora maha i
te popoi na e tutui hia'i taua umu ra.
Ia ama taua umu ra, e ia puai roa te ama raa ei reira te tahua parau.
Atu ai i te taata pihei te umu, ia oti taua umu ra i te pihei, haere
aturaa tupua i te hiti o te umu a parau tana a haere ai i reira.
Teie tana parau: E na taata e tia i te hiti ote umu nei, pirae uri
e pirae tea. E tu'u atu i te nu'u Atua ia haere i te umu.
Ei reira Tupua parau ai: E te pape e a haere! E te miti e a haere!
Tairi hia'tura te rauti i te hiti o te umu raparau faahou, atura te
tahua. Te Vahine tahura'i e po'ia te tu'u raa ia o te avae iroto i
te umu, ei reira toa te mau taata i hinaaro i te haere na roto i te
umu ra e haere. Ai na muri iho eiaha ra te hoe taata e fariu imuri;
te taata hopea ra te tuo i te tahua e fariu; na fariu ia, mai te
mea e tuo te taata i ropu e fariu, tau roa te taata i ropu e fariu,
pau roa te taata i te auahi; na reira toa ia haere no te aano o te umu.
Te i te huru o taua ohipa ra, e ohipa tiaporo te tumu ia i taua ohipa
a Tupua ra.
E vahine varua ino teie tona ioa o te Vahine tahura'i. O pirae uri,
o pirae tea, i ore ratou ia parau hia.
Aita e faufaa i taua ohipa ra. Eiaha Roa'tu orua a rave i taua ohipa
ra i te fenua Papa'a na e ama te taata i te anahi, no te mea e ere
i te ohipa mau, e ohipa varua ino no te po te reira te huru o taua
ohipa a Tupua ra.
Tereira te mau havi rii i roa'a mai ia'u no tau a ohipa ra. Tirara.
Taumihau tane.
This is the word of the oven of Tupua.
This is the way he did that thing. He cut three fathoms of wood. The
oven was three fathoms long and three wide. Heap up the wood the
first day, and carry by sea the stones for the oven.
Do not take the stones of the marae, for the marae receives the evil
spirits, the spirit of the god of the night.
The first night of the ceremony, the sorcerers of Raiatea, Tupua and
his kind, march around the oven. They seek the spirits of the men of
the night, and they go about the oven, but they do not light the fire.
Tha
|